mačka moje prijateljice |
си-ыбджэ-ъу (---а---)--чэт-у
с---------- (-------- и-----
с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы-
----------------------------
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
0
s--ybdzhje-u (ps---hje- i--j-tyu
s----------- (--------- i-------
s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y-
--------------------------------
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
mačka moje prijateljice
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
pes mojega prijatelja |
с-н--джэгъу--кIа-э--и-ь
с---------- (------ и--
с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь
-----------------------
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
0
s--y--z-je-u -kIa--e) i-'
s----------- (------- i--
s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-'
-------------------------
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
pes mojega prijatelja
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
igrače mojih otrok |
с-саб-йм--яд--гуа--эх
с-------- я----------
с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х
---------------------
сисабыймэ яджэгуалъэх
0
s---b----e j-dzh---ua-j-h
s--------- j-------------
s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e-
-------------------------
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
igrače mojih otrok
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
To je plašč mojega kolega. |
М- пал---ур ---о----гъ-----у-ъ--г-)-и-.
М- п------- с---------- (---------- и--
М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-.
---------------------------------------
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
0
M- pa----u--s--ofs----gu (h-lf-g- i-.
M- p------- s----------- (------- i--
M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-.
-------------------------------------
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
To je plašč mojega kolega.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
To je avto moje kolegice. |
Мы ма------сиIо--Iэг-у--бзы-ъ--г-)--й.
М- м------ с---------- (---------- и--
М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-.
--------------------------------------
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
0
M- mash-nj-- si--fs--je-u --z-l--g- ij.
M- m-------- s----------- (-------- i--
M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-.
---------------------------------------
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
To je avto moje kolegice.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
To je delo mojega kolega. |
Мы -эш-аг--- с--о---эгъ--- -й.
М- I-------- с------------ я--
М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-.
------------------------------
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
0
My I--s-I---e- -iIof-hI-eg-mje--aj.
M- I---------- s-------------- j---
M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j-
-----------------------------------
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
To je delo mojega kolega.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
Gumb s srajce je odpadel. |
Дж--эм чыIур---ых--х-ыгъ.
Д----- ч---- к-----------
Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ-
-------------------------
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
0
Dz--n--m------r-k-h-eth--.
D------- c----- k---------
D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g-
--------------------------
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
Gumb s srajce je odpadel.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
Ključa garaže ni več. |
Га--ж-м-иIункI--з- кI---г-э.
Г------ и--------- к--------
Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-.
----------------------------
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
0
G----hy--i--nk---z-e k-od-g-e.
G------- i---------- k--------
G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-.
------------------------------
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
Ključa garaže ni več.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
Šefov računalnik je pokvarjen. |
С-I----ь---- --о-пь--ер к--къут-г-.
С----------- и--------- к----------
С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-.
-----------------------------------
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
0
SiIj-s--'jet----komp-j-t-r-k-ekutag.
S------------- i---------- k--------
S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-.
------------------------------------
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
Šefov računalnik je pokvarjen.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
Kje so starši teh deklet? |
Х----м--п--э---ж--ем янэ-я--хэ-?
Х--- м- п----------- я----------
Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-?
--------------------------------
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
0
Hje-a--y p-----hj---ye- -a-je-j---e--e-?
H---- m- p------------- j---------------
H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r-
----------------------------------------
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
Kje so starši teh deklet?
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev? |
Сыд-ущт-у ащ-ян--ят--эм я-нэ------ын -лъ-кI--т?
С-------- а- я--------- я--- с------ с---------
С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
0
Sy---u--h---u--shh--an---j-t--h-----a---- --n-e-yn--l--kIysh--?
S------------ a--- j-------------- j----- s------- s-----------
S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------------------------
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
Hiša stoji na koncu ulice. |
У-----р------кI---те-.
У--- у----- ы---- т---
У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т-
----------------------
Унэр урамым ыкIэм тет.
0
U--er----my--yk-j-m----.
U---- u----- y----- t---
U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t-
------------------------
Unjer uramym ykIjem tet.
|
Hiša stoji na koncu ulice.
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice? |
Шв--ца-и-м--к--л- шъх--Iэ---------ед-э-э-а?
Ш--------- и----- ш------ т------ е--------
Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-?
-------------------------------------------
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
0
Sh--j---i---ik-el-- s--'-----tau--htj-u -d-h--hj---?
S---------- i------ s------- t--------- e-----------
S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a-
----------------------------------------------------
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
Kakšen je naslov te knjige? |
М---х-лъ----ы- шъ--э------?
М- т------ с-- ш----- и----
М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-?
---------------------------
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
0
My thy-y--syd---h-je----j-r?
M- t----- s-- s------ i-----
M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r-
----------------------------
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
Kakšen je naslov te knjige?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci? |
Г-ун-гъу----к--л----кIу-- с--а-ац--х--?
Г--------- я------------- с--- а-------
Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р-
---------------------------------------
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
0
Gunj--u-je-ja-I--lj--------je --d---cI----e-?
G--------- j----------------- s--- a---------
G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r-
---------------------------------------------
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? |
Сы-игъу- ---лэ-I-к--мэ--г-эпс-ф-гъ--?
С------- к------------ я-------------
С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р-
-------------------------------------
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
0
S---gua-k----je-IykIu-je--agjepsj-fygo-?
S------ k--------------- j--------------
S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-?
----------------------------------------
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
Kdaj dela zdravnik? |
Сы-иг-уа в-а-ыр-сы-ад---э ----ы--у-з-ри-ъ----р-р?
С------- в----- с-------- я------- з-------------
С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р-
-------------------------------------------------
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
0
Sy--g-a v-ac--- s-m-----e----j---y-jeu -y-i--z-'-e-j--?
S------ v------ s----------- j-------- z---------------
S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r-
-------------------------------------------------------
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
Kdaj dela zdravnik?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
Ob katerih urah je odprt muzej? |
Музе-р сы- сыхьа-хэр -ры зыла----э-э-?
М----- с-- с-------- а-- з------------
М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-?
--------------------------------------
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
0
Muzei- --d -yh'--h-e----- --------e----j--?
M----- s-- s--------- a-- z----------------
M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-?
-------------------------------------------
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|
Ob katerih urah je odprt muzej?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|