mačka moje prijateljice |
ჩ--ი-მე---რი---ატა
ჩ--- მ------- კ---
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- კ-ტ-
------------------
ჩემი მეგობრის კატა
0
c-em--mego------'--'a
c---- m------- k-----
c-e-i m-g-b-i- k-a-'-
---------------------
chemi megobris k'at'a
|
mačka moje prijateljice
ჩემი მეგობრის კატა
chemi megobris k'at'a
|
pes mojega prijatelja |
ჩე----ეგ-ბრი------ი
ჩ--- მ------- ძ----
ჩ-მ- მ-გ-ბ-ი- ძ-ღ-ი
-------------------
ჩემი მეგობრის ძაღლი
0
che----eg-br-s---a-hli
c---- m------- d------
c-e-i m-g-b-i- d-a-h-i
----------------------
chemi megobris dzaghli
|
pes mojega prijatelja
ჩემი მეგობრის ძაღლი
chemi megobris dzaghli
|
igrače mojih otrok |
ჩ-მი -ა---ებ-- ს---მაშ-ე-ი
ჩ--- ბ-------- ს----------
ჩ-მ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს ს-თ-მ-შ-ე-ი
--------------------------
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
0
chem-----s--eb-s-----m-s-oe-i
c---- b--------- s-----------
c-e-i b-v-h-e-i- s-t-m-s-o-b-
-----------------------------
chemi bavshvebis satamashoebi
|
igrače mojih otrok
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
chemi bavshvebis satamashoebi
|
To je plašč mojega kolega. |
ეს----ს ჩ-მი--ო-ე-ა- პ-ლ--.
ე- ა--- ჩ--- კ------ პ-----
ე- ა-ი- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს პ-ლ-ო-
---------------------------
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
0
e- a--s---e-- -'-l---- -'alt--.
e- a--- c---- k------- p-------
e- a-i- c-e-i k-o-e-a- p-a-t-o-
-------------------------------
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
|
To je plašč mojega kolega.
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
es aris chemi k'olegas p'alt'o.
|
To je avto moje kolegice. |
ეს ჩე-- -ოლ-გ---მანქ---ა.
ე- ჩ--- კ------ მ--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ს მ-ნ-ა-ა-.
-------------------------
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
0
es -hemi--'ole--s mankan--.
e- c---- k------- m--------
e- c-e-i k-o-e-a- m-n-a-a-.
---------------------------
es chemi k'olegas mankanaa.
|
To je avto moje kolegice.
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
es chemi k'olegas mankanaa.
|
To je delo mojega kolega. |
ე- --მ--კოლ---ბ-- სა-უ-აოა.
ე- ჩ--- კ-------- ს--------
ე- ჩ-მ- კ-ლ-გ-ბ-ს ს-მ-შ-ო-.
---------------------------
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
0
es-c--mi -'o--ge-is-s--usha--.
e- c---- k--------- s---------
e- c-e-i k-o-e-e-i- s-m-s-a-a-
------------------------------
es chemi k'olegebis samushaoa.
|
To je delo mojega kolega.
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
es chemi k'olegebis samushaoa.
|
Gumb s srajce je odpadel. |
პ--ა-გზე ---- ა---ეტი---.
პ------- ღ--- ა----------
პ-რ-ნ-ზ- ღ-ლ- ა-ყ-ე-ი-ი-.
-------------------------
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
0
p--rang-- -h-l- ---'q-------a.
p-------- g---- a-------------
p-e-a-g-e g-i-i a-s-q-e-'-l-a-
------------------------------
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
|
Gumb s srajce je odpadel.
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
|
Ključa garaže ni več. |
ავ--სა--ომის-----ღე----ა-ა--უ-ია.
ა----------- გ------- დ----------
ა-ტ-ს-დ-ო-ი- გ-ს-ღ-ბ- დ-კ-რ-უ-ი-.
---------------------------------
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
0
av-'o-ad-o--s --s-ghebi da---------.
a------------ g-------- d-----------
a-t-o-a-g-m-s g-s-g-e-i d-k-a-g-l-a-
------------------------------------
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
|
Ključa garaže ni več.
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
|
Šefov računalnik je pokvarjen. |
უფ-ო-ი--კომპ-უტ--ი-გაფ--ე-ულ-ა.
უ------ კ--------- გ-----------
უ-რ-ს-ს კ-მ-ი-ტ-რ- გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
-------------------------------
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
0
up--s-s --o-p-iut--ri--apuc-'-b-li-.
u------ k------------ g-------------
u-r-s-s k-o-p-i-t-e-i g-p-c-'-b-l-a-
------------------------------------
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
|
Šefov računalnik je pokvarjen.
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
|
Kje so starši teh deklet? |
ვი- ა--ა--გ--ო--ს მშობლებ-?
ვ-- ა---- გ------ მ--------
ვ-ნ ა-ი-ნ გ-გ-ნ-ს მ-ო-ლ-ბ-?
---------------------------
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
0
vin -ri---g-g-nas -shobl--i?
v-- a---- g------ m---------
v-n a-i-n g-g-n-s m-h-b-e-i-
----------------------------
vin arian gogonas mshoblebi?
|
Kje so starši teh deklet?
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
vin arian gogonas mshoblebi?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev? |
რო-ორ----ა----ს------ლ--ი- სა-ლ-ი?
რ---- მ---- მ--- მ-------- ს------
რ-გ-რ მ-ვ-ლ მ-ს- მ-ო-ლ-ბ-ს ს-ხ-შ-?
----------------------------------
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
0
r--or miva- ---i-ms-o-l-b-s---kh--hi?
r---- m---- m--- m--------- s--------
r-g-r m-v-l m-s- m-h-b-e-i- s-k-l-h-?
-------------------------------------
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
|
Hiša stoji na koncu ulice. |
სა-ლი -უ-ი- ----ს --ას.
ს---- ქ---- ბ---- დ----
ს-ხ-ი ქ-ჩ-ს ბ-ლ-ს დ-ა-.
-----------------------
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
0
s-k--- -u-h---bol-s--ga-.
s----- k----- b---- d----
s-k-l- k-c-i- b-l-s d-a-.
-------------------------
sakhli kuchis bolos dgas.
|
Hiša stoji na koncu ulice.
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
sakhli kuchis bolos dgas.
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice? |
რა-ჰქვი--შ-ე-ც--იი- -ედაქალა-ს?
რ- ჰ---- შ--------- დ----------
რ- ჰ-ვ-ა შ-ე-ც-რ-ი- დ-დ-ქ-ლ-ქ-?
-------------------------------
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
0
ra hk--a-shve-ts-ri-s-de-akal--s?
r- h---- s----------- d----------
r- h-v-a s-v-i-s-r-i- d-d-k-l-k-?
---------------------------------
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
|
Kakšen je naslov te knjige? |
რა არის --გ-ი- დას--ელ-ბა?
რ- ა--- წ----- დ----------
რ- ა-ი- წ-გ-ი- დ-ს-ხ-ლ-ბ-?
--------------------------
რა არის წიგნის დასახელება?
0
r- ari--ts'i-nis ----khe-e--?
r- a--- t------- d-----------
r- a-i- t-'-g-i- d-s-k-e-e-a-
-----------------------------
ra aris ts'ignis dasakheleba?
|
Kakšen je naslov te knjige?
რა არის წიგნის დასახელება?
ra aris ts'ignis dasakheleba?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci? |
რ--ჰ--იათ----ობ-ები- ბ--შ-ებ-?
რ- ჰ----- მ--------- ბ--------
რ- ჰ-ვ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ი- ბ-ვ-ვ-ბ-?
------------------------------
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
0
r- h-v-a- -ezob----s-b-v----b-?
r- h----- m--------- b---------
r- h-v-a- m-z-b-e-i- b-v-h-e-s-
-------------------------------
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? |
რ--ის---ი- ს--ლის-არდ-დ-გ--ი?
რ---- ა--- ს----- ა----------
რ-დ-ს ა-ი- ს-ო-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-?
-----------------------------
როდის არის სკოლის არდადაგები?
0
ro--s ---- s---l-- -r-adag---?
r---- a--- s------ a----------
r-d-s a-i- s-'-l-s a-d-d-g-b-?
------------------------------
rodis aris sk'olis ardadagebi?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
როდის არის სკოლის არდადაგები?
rodis aris sk'olis ardadagebi?
|
Kdaj dela zdravnik? |
რო--- --ვს ე--მს--იღ---ს---ა-ებ-?
რ---- ა--- ე---- მ------ ს-------
რ-დ-ს ა-ვ- ე-ი-ს მ-ღ-ბ-ს ს-ა-ე-ი-
---------------------------------
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
0
r-di- ak-s---ims-m---eb---sa-----?
r---- a--- e---- m------- s-------
r-d-s a-v- e-i-s m-g-e-i- s-a-e-i-
----------------------------------
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
|
Kdaj dela zdravnik?
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
rodis akvs ekims mighebis saatebi?
|
Ob katerih urah je odprt muzej? |
რო-ის --ი--მ--ე-მის---ა?
რ---- ა--- მ------- ღ---
რ-დ-ს ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ღ-ა-
------------------------
როდის არის მუზეუმის ღია?
0
r-d---a--s--uz--mi- ---a?
r---- a--- m------- g----
r-d-s a-i- m-z-u-i- g-i-?
-------------------------
rodis aris muzeumis ghia?
|
Ob katerih urah je odprt muzej?
როდის არის მუზეუმის ღია?
rodis aris muzeumis ghia?
|