Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   ro Genitiv

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina romunščina Igraj Več
mačka moje prijateljice pisi----rietenei m--e p----- p-------- m--- p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
pes mojega prijatelja c---e-e ------n--ui--eu c------ p---------- m-- c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
igrače mojih otrok juc-riil- --piilo---ei j-------- c------- m-- j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
To je plašč mojega kolega. Ac---a es-e p-ltonul c-l-gu-u--m-u. A----- e--- p------- c-------- m--- A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
To je avto moje kolegice. Ac-ast- es-- m-ş----c-le----m-le. A------ e--- m----- c------ m---- A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
To je delo mojega kolega. A-t--e-te mun----o--g-l-r-m--. A--- e--- m---- c-------- m--- A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
Gumb s srajce je odpadel. Nast--ele-----a-c-ma-ă---- --s-u-ut. N-------- d- l- c----- s-- d-------- N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
Ključa garaže ni več. C-e-a -e -a g-raj ---ispă--t. C---- d- l- g---- a d-------- C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. C-lc---t-------fu--- -s-- -tricat. C----------- ş------ e--- s------- C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
Kje so starši teh deklet? C--e-s-nt-p-r-nţ-i-fe-e-? C--- s--- p------- f----- C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? Cu- -jun--l--c-sa-p--i-ţ---r--i? C-- a---- l- c--- p--------- e-- C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Casa e-t--a----sat---a ---ă----s---z-i. C--- e--- a-------- l- c------ s------- C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Cum -- nu--ş---ca-it--a---v-ţi-i? C-- s- n------ c------- E-------- C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
Kakšen je naslov te knjige? Care -s---tit--l că--i-? C--- e--- t----- c------ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Cum se -umesc--opii- v--i-i-o-? C-- s- n----- c----- v--------- C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? C--d -u---va--n-e-e şco-a-e--l--c-p----r? C--- s--- v-------- ş------ a-- c-------- C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
Kdaj dela zdravnik? C-nd -u-- ore-e -e vi---ă a-------orulu-? C--- s--- o---- d- v----- a-- d---------- C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Ca-e--un--ore-e ---d--c--de-- -le m--eul--? C--- s--- o---- d- d--------- a-- m-------- C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -