Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   id Genitif

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina indonezijščina Igraj Več
mačka moje prijateljice k--i-gnya t---n-w-n-t- --ya k-------- t---- w----- s--- k-c-n-n-a t-m-n w-n-t- s-y- --------------------------- kucingnya teman wanita saya 0
pes mojega prijatelja an--ng------ma---ak---a-i --ya a-------- t---- l-------- s--- a-j-n-n-a t-m-n l-k---a-i s-y- ------------------------------ anjingnya teman laki-laki saya 0
igrače mojih otrok ma--an-a----a--- -aya m----- a-------- s--- m-i-a- a-a---n-k s-y- --------------------- mainan anak-anak saya 0
To je plašč mojega kolega. I-- mant---ya--o--------a. I-- m-------- k----- s---- I-i m-n-e-n-a k-l-g- s-y-. -------------------------- Ini mantelnya kolega saya. 0
To je avto moje kolegice. I-i------n-- ko-------n--a-s--a. I-- m------- k----- w----- s---- I-i m-b-l-y- k-l-g- w-n-t- s-y-. -------------------------------- Ini mobilnya kolega wanita saya. 0
To je delo mojega kolega. I-- -----j--- -a-a---leg--sa--. I-- p-------- p--- k----- s---- I-i p-k-r-a-n p-r- k-l-g- s-y-. ------------------------------- Ini pekerjaan para kolega saya. 0
Gumb s srajce je odpadel. K-----g -e-eja--- --pot. K------ k-------- c----- K-n-i-g k-m-j-n-a c-p-t- ------------------------ Kancing kemejanya copot. 0
Ključa garaže ni več. K-n-----ras--ya --la-g. K---- g-------- h------ K-n-i g-r-s-n-a h-l-n-. ----------------------- Kunci garasinya hilang. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. K-mp---- -os-r--ak. K------- b-- r----- K-m-u-e- b-s r-s-k- ------------------- Komputer bos rusak. 0
Kje so starši teh deklet? S---a -r--- tu----ri----k per------ i-i? S---- o---- t-- d--- a--- p-------- i--- S-a-a o-a-g t-a d-r- a-a- p-r-m-u-n i-i- ---------------------------------------- Siapa orang tua dari anak perempuan ini? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? Bag-im-n--s--a d--an- k- ru-ah or--- tua----a? B-------- s--- d----- k- r---- o---- t-- A---- B-g-i-a-a s-y- d-t-n- k- r-m-h o-a-g t-a A-d-? ---------------------------------------------- Bagaimana saya datang ke rumah orang tua Anda? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Rum--n-a-te----ak d- ak-i--j--a-. R------- t------- d- a---- j----- R-m-h-y- t-r-e-a- d- a-h-r j-l-n- --------------------------------- Rumahnya terletak di akhir jalan. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Apa-n-m- --u---a S-is-? A-- n--- i------ S----- A-a n-m- i-u-o-a S-i-s- ----------------------- Apa nama ibukota Swiss? 0
Kakšen je naslov te knjige? Ap--j--u--b-k- ---? A-- j---- b--- i--- A-a j-d-l b-k- i-u- ------------------- Apa judul buku itu? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Si-pa n-ma--n-k-an-- t-ta--ga? S---- n--- a-------- t-------- S-a-a n-m- a-a---n-k t-t-n-g-? ------------------------------ Siapa nama anak-anak tetangga? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Kap---l-b---- s-kola- --a--a-ak? K---- l------ s------ a--------- K-p-n l-b-r-n s-k-l-h a-a---n-k- -------------------------------- Kapan liburan sekolah anak-anak? 0
Kdaj dela zdravnik? K--an ja- prak-i---ok---? K---- j-- p------ d------ K-p-n j-m p-a-t-k d-k-e-? ------------------------- Kapan jam praktik dokter? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Ka--- j----uk--------? K---- j-- b--- m------ K-p-n j-m b-k- m-s-u-? ---------------------- Kapan jam buka museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -