mačka moje prijateljice |
М--и--сү--өшкөн---з-м--н------ы
М____ с________ к_______ м_____
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
M-nin----l--k-- ----m-ı- -ı-ıgı
M____ s________ k_______ m_____
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
|
mačka moje prijateljice
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
|
pes mojega prijatelja |
Ме--н-д-с-м--н и-и
М____ д_______ и__
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
Men---dosum----i-i
M____ d_______ i__
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
|
pes mojega prijatelja
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
|
igrače mojih otrok |
М-н-------ар---ын-оюнч--т--ы
М____ б__________ о_________
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
Me-in ----ar-m--n ----ç-----ı
M____ b__________ o__________
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
|
igrače mojih otrok
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
|
To je plašč mojega kolega. |
Б-- - -е-и--к-сип-е-им-ин--а------.
Б__ - м____ к____________ п________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
Bu--- menin ke--p--şi-d----alt-s-.
B__ - m____ k____________ p_______
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
|
To je plašč mojega kolega.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
|
To je avto moje kolegice. |
Бу- ------н к-си-т-----ин --т-ун---ы.
Б__ - м____ к____________ а__________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
Bu--- --nin -es-p-e-i-din-a---u-a---.
B__ - m____ k____________ a__________
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
|
To je avto moje kolegice.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
|
To je delo mojega kolega. |
Бул ме-ин-ке-ипте-те-и-д----м--ги.
Б__ м____ к_______________ э______
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
B-l -en-n --s--te-te-----n --g--i.
B__ m____ k_______________ e______
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
|
To je delo mojega kolega.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
|
Gumb s srajce je odpadel. |
К--н--т-- ---чу-у ч---п--етти.
К________ т______ ч____ к_____
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
Köynökt-- --p-u-- ---ı- -et-i.
K________ t______ ç____ k_____
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
|
Gumb s srajce je odpadel.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
|
Ključa garaže ni več. |
Га-аждын-ачкы-ы -ок.
Г_______ а_____ ж___
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
Gar---ı- -ç--ç- -o-.
G_______ a_____ j___
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
|
Ključa garaže ni več.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
|
Šefov računalnik je pokvarjen. |
Н-ч-л-----и- компьют----буз---п калы--ыр.
Н___________ к_________ б______ к________
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
N---l-i-t-n k-mpyu-er- b-zul-- kalıp-ı-.
N__________ k_________ b______ k________
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
|
Šefov računalnik je pokvarjen.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
|
Kje so starši teh deklet? |
Кы-дын ат---неси --м?
К_____ а________ к___
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K----n-a-a-en-s- kim?
K_____ a________ k___
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
|
Kje so starši teh deklet?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev? |
А----а---энесин-- ----ө -а-тип б-ра---?
А___ а___________ ү____ к_____ б_______
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
A-ın-a-----e----- -yünö--a-t-p ba----n?
A___ a___________ ü____ k_____ b_______
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
|
Hiša stoji na koncu ulice. |
Ү--кө---үн--яг---а--а-г-шк--.
Ү_ к______ а______ ж_________
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Ü- köç--ün ---gı--a jay---k-n.
Ü_ k______ a_______ j_________
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
|
Hiša stoji na koncu ulice.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice? |
Ш--й------ын-бо-б-р---ар--эм---де--ата-ат?
Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Şve-ts--iy-n-- b----r -aa-- e-----e- atalat?
Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
|
Kakšen je naslov te knjige? |
Кит-пт-- -ты -анд-й?
К_______ а__ к______
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
Kite-t-- -t- ka-d-y?
K_______ a__ k______
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
|
Kakšen je naslov te knjige?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci? |
Кошун--ы--ба-д--ы-ын -тт-ры----?
К________ б_________ а_____ к___
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
K-şun--ın---l---ı-ı--a-t-r- k-m?
K________ b_________ a_____ k___
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? |
Б-л---д-н ме-т-п -с -лу-су -ач-н?
Б________ м_____ э_ а_____ к_____
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
Balda--ı- mekt-p-es -lu-s- --ç-n?
B________ m_____ e_ a_____ k_____
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
|
Kdaj dela zdravnik? |
Да-ыге-д-н к-б----л-у---а-ы -ач-н?
Д_________ к____ а___ с____ к_____
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
Da---e--i- kabıl-a-u- saatı----an?
D_________ k____ a___ s____ k_____
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
|
Kdaj dela zdravnik?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
|
Ob katerih urah je odprt muzej? |
Музейд---иш-ө--с-а-т--ы --нд--?
М_______ и____ с_______ к______
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
Mu-e-d-- --töö s-a--a-ı k-n--y?
M_______ i____ s_______ k______
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
|
Ob katerih urah je odprt muzej?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
|