Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   af Genitief

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [nege en negentig]

Genitief

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina afrikanščina Igraj Več
mačka moje prijateljice my vr--n-------kat my vriendin se kat m- v-i-n-i- s- k-t ------------------ my vriendin se kat 0
pes mojega prijatelja my vr-e---s-----d my vriend se hond m- v-i-n- s- h-n- ----------------- my vriend se hond 0
igrače mojih otrok my ki-ders -e-spee-goed my kinders se speelgoed m- k-n-e-s s- s-e-l-o-d ----------------------- my kinders se speelgoed 0
To je plašč mojega kolega. Di------y---ll--a-s- jas. Dit is my kollega se jas. D-t i- m- k-l-e-a s- j-s- ------------------------- Dit is my kollega se jas. 0
To je avto moje kolegice. Dit-is----k-lle-a -e--o-o-. Dit is my kollega se motor. D-t i- m- k-l-e-a s- m-t-r- --------------------------- Dit is my kollega se motor. 0
To je delo mojega kolega. Dit is -y--o---ga-s- w---. Dit is my kollega se werk. D-t i- m- k-l-e-a s- w-r-. -------------------------- Dit is my kollega se werk. 0
Gumb s srajce je odpadel. Die h------ k--o---s af. Die hemp se knoop is af. D-e h-m- s- k-o-p i- a-. ------------------------ Die hemp se knoop is af. 0
Ključa garaže ni več. Die m--o----- -----e--el--s w--. Die motorhuis se sleutel is weg. D-e m-t-r-u-s s- s-e-t-l i- w-g- -------------------------------- Die motorhuis se sleutel is weg. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. D-e -a-s s- ----n-ar-i--s-ukk-nd. Die baas se rekenaar is stukkend. D-e b-a- s- r-k-n-a- i- s-u-k-n-. --------------------------------- Die baas se rekenaar is stukkend. 0
Kje so starši teh deklet? W-- i--d---m-is-e----o-e--? Wie is die meisie se ouers? W-e i- d-e m-i-i- s- o-e-s- --------------------------- Wie is die meisie se ouers? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? H-- k-m -- -y --ar-ou-rs-s- -u-s? Hoe kom ek by haar ouers se huis? H-e k-m e- b- h-a- o-e-s s- h-i-? --------------------------------- Hoe kom ek by haar ouers se huis? 0
Hiša stoji na koncu ulice. Die-h--s --a-n -a----- e---- van --e st--at. Die huis staan aan die einde van die straat. D-e h-i- s-a-n a-n d-e e-n-e v-n d-e s-r-a-. -------------------------------------------- Die huis staan aan die einde van die straat. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? W-- -- die----m van-d-e -oo-st-- va- --i--e-l-nd? Wat is die naam van die hoofstad van Switserland? W-t i- d-e n-a- v-n d-e h-o-s-a- v-n S-i-s-r-a-d- ------------------------------------------------- Wat is die naam van die hoofstad van Switserland? 0
Kakšen je naslov te knjige? Wat--s-d-- ti-el---- ----b-e-? Wat is die titel van die boek? W-t i- d-e t-t-l v-n d-e b-e-? ------------------------------ Wat is die titel van die boek? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Wa- i- die -ur---- k---er- -e n-me? Wat is die bure se kinders se name? W-t i- d-e b-r- s- k-n-e-s s- n-m-? ----------------------------------- Wat is die bure se kinders se name? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Wan--e-----d-e ------s s----o--v-k----e? Wanneer is die kinders se skoolvakansie? W-n-e-r i- d-e k-n-e-s s- s-o-l-a-a-s-e- ---------------------------------------- Wanneer is die kinders se skoolvakansie? 0
Kdaj dela zdravnik? W-n---- is --e----te- se-----e-ure? Wanneer is die dokter se spreekure? W-n-e-r i- d-e d-k-e- s- s-r-e-u-e- ----------------------------------- Wanneer is die dokter se spreekure? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Wa--i--d-- op--i-g-t-e-van--ie--useum? Wat is die openingstye van die museum? W-t i- d-e o-e-i-g-t-e v-n d-e m-s-u-? -------------------------------------- Wat is die openingstye van die museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -