| mačka moje prijateljice |
м---ң-қ----мн---мы-ы-ы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m---ñ --rb--nıñ -ı-ığı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
mačka moje prijateljice
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
| pes mojega prijatelja |
мені----сы-ны- иті
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m---ñ d-s-mnı--ï-i
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
|
pes mojega prijatelja
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
|
| igrače mojih otrok |
б-л-ла---н-ң ойыншы--а-ы
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
ba-----ım-ıñ -yınş-q--rı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
igrače mojih otrok
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
| To je plašč mojega kolega. |
Б-- -рі-т--і--і-----ьт-с-.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bul-ä---t-sim--ñ --l--sı.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
To je plašč mojega kolega.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
| To je avto moje kolegice. |
Бұл ---і----і-т-сі-н-ң--өл-г-.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l--eni- äri--e---niñ kö-ig-.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
To je avto moje kolegice.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
| To je delo mojega kolega. |
Бұл -р----с-ер------жұ---ы.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bul-är---e---ri-n-- -umı--.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
To je delo mojega kolega.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
| Gumb s srajce je odpadel. |
Жей-е--ң --йм--і ү--лі- -а-д-.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J-y--ni- -----s- üzi--- q--dı.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
Gumb s srajce je odpadel.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
| Ključa garaže ni več. |
Га-аж-----і-т- -оғ-лып қ-лд-.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G--ajdıñ k-lti--oğ--ıp-qaldı.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
Ključa garaže ni več.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
| Šefov računalnik je pokvarjen. |
Ба---қтың -о--ь--е-- -ұзыл-п қ-лд-.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Bast---ı--kom---te-i-buz---p q-ldı.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
Šefov računalnik je pokvarjen.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
| Kje so starši teh deklet? |
Қ-з--ң ата--на-- к--?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Q---ı- ata-----ı ki-?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
|
Kje so starši teh deklet?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
|
| Kako pridem do hiše njihovih staršev? |
О--ң а---а--сыны--ү---е қал-й------м---л---?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O--ñ at-----sını- --in--q-la--b--sa----lad-?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
| Hiša stoji na koncu ulice. |
Ү- -----і- с-ң-нд-.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü--kö--ni- -----da.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
|
Hiša stoji na koncu ulice.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
|
| Kako se imenuje glavno mesto Švice? |
Ш-ей--р---ы--а--а-асы-қал-й а-----ы?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şveyc-rïy-nıñ--s--na-ı--al-- ata----?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
| Kakšen je naslov te knjige? |
Б-- кі-а-----атауы-қ--ай?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu- -i--p--- -------a--y?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
Kakšen je naslov te knjige?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
| Kako se imenujejo sosedovi otroci? |
Кө----е--ің-ба-алар--ың-а-тар- к-м?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Körş----d-- balal-r--ı- a---r--k-m?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
| Kdaj imajo otroci šolske počitnice? |
Б--аларды----м-л-сы--а---?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B-la-ardıñ d-malı-- ---an?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
| Kdaj dela zdravnik? |
Дә-і-ерд-ң-қ--ы-дау -ақ-т--қаша-?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Dä--ge-diñ--ab-l--w -----ı q-ş-n?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
Kdaj dela zdravnik?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
| Ob katerih urah je odprt muzej? |
М----ай--- ж--ыс уақы-- қ--ан?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
M-raja-d-ñ-j-mıs------- --ş-n?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|
Ob katerih urah je odprt muzej?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|