Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   el Γενική

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

[Genikḗ]

Lahko kliknete na vsako prazno, da vidite besedilo ali:   
slovenščina grščina Igraj Več
mačka moje prijateljice η γ--- τ-- φ---- μ-υ η γάτα της φίλης μου 0
ē g--- t-- p----- m-uē gáta tēs phílēs mou
pes mojega prijatelja ο σ----- τ-- φ---- μ-υ ο σκύλος του φίλου μου 0
o s----- t-- p----- m-uo skýlos tou phílou mou
igrače mojih otrok τα π-------- τ-- π------ μ-υ τα παιχνίδια των παιδιών μου 0
ta p--------- t-- p------ m-uta paichnídia tōn paidiṓn mou
To je plašč mojega kolega. Αυ-- ε---- τ- π---- τ-- σ--------- μ--. Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 0
Au-- e---- t- p---- t-- s---------- m--.Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
To je avto moje kolegice. Αυ-- ε---- τ- α--------- τ-- σ--------- μ--. Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 0
Au-- e---- t- a--------- t-- s---------- m--.Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
To je delo mojega kolega. Αυ-- ε---- η δ------ τ-- σ--------- μ--. Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 0
Au-- e---- ē d------ t-- s---------- m--.Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
Gumb s srajce je odpadel. Ξη------ τ- κ----- α-- τ- π--------. Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 0
Xē------- t- k----- a-- t- p--------.Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
Ključa garaže ni več. Χά---- τ- κ----- τ-- γ-----. Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 0
Ch------ t- k----- t-- n-----.Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
Šefov računalnik je pokvarjen. Ο υ---------- τ-- α-------- χ-----. Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 0
O y---------- t-- a--------- c------.O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
Kje so starši teh deklet? Πο--- ε---- ο- γ----- τ-- κ--------; Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 0
Po--- e---- o- g----- t-- k--------?Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
Kako pridem do hiše njihovih staršev? Πώ- θ- π-- σ-- σ---- τ-- γ----- τ--; Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 0
Pṓ- t-- p-- s-- s---- t-- g----- t--?Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
Hiša stoji na koncu ulice. Το σ---- ε---- σ-- τ---- τ-- δ-----. Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 0
To s---- e---- s-- t---- t-- d-----.To spíti eínai sto télos tou drómou.
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Πώ- λ------ η π--------- τ-- Ε-------; Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 0
Pṓ- l------ ē p--------- t-- E-------?Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
Kakšen je naslov te knjige? Πώ- λ------ ο τ----- τ-- β------; Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 0
Pṓ- l------ o t----- t-- b------?Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Πώ- λ------- τ- π----- τ-- γ-------; Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 0
Pṓ- l------- t- p----- t-- g-------?Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Πό-- ε---- ο- σ------- δ------- τ-- π------; Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 0
Pó-- e---- o- s-------- d------- t-- p------?Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
Kdaj dela zdravnik? Πό-- δ------ ο γ------ ρ-------; Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 0
Pó-- d------- o g------ r-------?Póte déchetai o giatrós ranteboú?
Ob katerih urah je odprt muzej? Πο--- ε---- ο- ώ--- λ---------- τ-- μ-------; Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 0
Po--- e---- o- ṓ--- l---------- t-- m-------?Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -