Libri i frazës

sq Pёrgatitjet pёr udhёtim   »   kk Preparing a trip

47 [dyzetёeshtatё]

Pёrgatitjet pёr udhёtim

Pёrgatitjet pёr udhёtim

47 [қырық жеті]

47 [qırıq jeti]

Preparing a trip

[Saparğa dayındıq]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kazakisht Luaj Më shumë
Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё! Сен-бі-д-ң шабадан---зды ---ау-- кер--! С-- б----- ш------------ ж------ к----- С-н б-з-і- ш-б-д-н-м-з-ы ж-н-у-ң к-р-к- --------------------------------------- Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! 0
Se- b-zdi- --ba-an---zdı-jïn-w-ñ k---k! S-- b----- ş------------ j------ k----- S-n b-z-i- ş-b-d-n-m-z-ı j-n-w-ñ k-r-k- --------------------------------------- Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
S’duhet tё harrosh asgjё! Ешт----і -мы-па! Е------- ұ------ Е-т-ң-н- ұ-ы-п-! ---------------- Ештеңені ұмытпа! 0
Eş---eni ----p-! E------- u------ E-t-ñ-n- u-ı-p-! ---------------- Eşteñeni umıtpa!
Tё duhet njё valixhe e madhe! Са-а- үл-е---абад-н-ке---! С---- ү---- ш------ к----- С-ғ-н ү-к-н ш-б-д-н к-р-к- -------------------------- Саған үлкен шабадан керек! 0
S--a- ü--e----b---- ker-k! S---- ü---- ş------ k----- S-ğ-n ü-k-n ş-b-d-n k-r-k- -------------------------- Sağan ülken şabadan kerek!
Mos harro pashaportёn! Ше-----ө------ы---м-тп-! Ш---- т--------- ұ------ Ш-т-л т-л-ұ-а-ы- ұ-ы-п-! ------------------------ Шетел төлқұжатын ұмытпа! 0
Şet-l--ö-qu-atı- --ı-pa! Ş---- t--------- u------ Ş-t-l t-l-u-a-ı- u-ı-p-! ------------------------ Şetel tölqujatın umıtpa!
Mos harro biletёn e fluturimit! Ұ-ақ -иле--н---ы---! Ұ--- б------ ұ------ Ұ-а- б-л-т-н ұ-ы-п-! -------------------- Ұшақ билетін ұмытпа! 0
Uş-----l-t----mıt-a! U--- b------ u------ U-a- b-l-t-n u-ı-p-! -------------------- Uşaq bïletin umıtpa!
Mos harro çeqet e udhёtimit! Жо- --кт-р---ұ----а! Ж-- ч------- ұ------ Ж-л ч-к-е-і- ұ-ы-п-! -------------------- Жол чектерін ұмытпа! 0
Jo--ç--te--n umı--a! J-- ç------- u------ J-l ç-k-e-i- u-ı-p-! -------------------- Jol çekterin umıtpa!
Merr kremin kundra-diellit me vete. К-нн-н--орғ-й----крем-----. К----- қ-------- к----- а-- К-н-е- қ-р-а-т-н к-е-д- а-. --------------------------- Күннен қорғайтын кремді ал. 0
K--n-n qorğa-t-- k-e-di---. K----- q-------- k----- a-- K-n-e- q-r-a-t-n k-e-d- a-. --------------------------- Künnen qorğaytın kremdi al.
Merr syzet e diellit me vete. К--н-- ---ғ-йт-н көзіл---і--і-а-. К----- қ-------- к----------- а-- К-н-е- қ-р-а-т-н к-з-л-і-і-т- а-. --------------------------------- Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. 0
Kü---- --r-ayt-- k-z-ldi---ti--l. K----- q-------- k----------- a-- K-n-e- q-r-a-t-n k-z-l-i-i-t- a-. --------------------------------- Künnen qorğaytın közildirikti al.
Merr kapelen me vete. К--нен-қ-р-ай--н-қ-лпақ----л. К----- қ-------- қ------- а-- К-н-е- қ-р-а-т-н қ-л-а-т- а-. ----------------------------- Күннен қорғайтын қалпақты ал. 0
K---------ğ---ın-----a-t----. K----- q-------- q------- a-- K-n-e- q-r-a-t-n q-l-a-t- a-. ----------------------------- Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete? Жол--а-т---н -л--ың--а? Ж-- к------- а----- б-- Ж-л к-р-а-ы- а-а-ы- б-? ----------------------- Жол картасын аласың ба? 0
J-- -a----ın -la--- -a? J-- k------- a----- b-- J-l k-r-a-ı- a-a-ı- b-? ----------------------- Jol kartasın alasıñ ba?
A do ta marrёsh njё guidё me vete? Ж---і-т-м-ні -л---ң ба? Ж----------- а----- б-- Ж-л-і-т-м-н- а-а-ы- б-? ----------------------- Жолсілтемені аласың ба? 0
J-ls--t--eni----sı----? J----------- a----- b-- J-l-i-t-m-n- a-a-ı- b-? ----------------------- Jolsiltemeni alasıñ ba?
A do ta marrёsh njё çadёr me vete? Қ-лша-ыр --а--ң -а? Қ------- а----- б-- Қ-л-а-ы- а-а-ы- б-? ------------------- Қолшатыр аласың ба? 0
Q--şat-r a-asıñ---? Q------- a----- b-- Q-l-a-ı- a-a-ı- b-? ------------------- Qolşatır alasıñ ba?
Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet. Ша-б-р- --йд---н---и-і---ы-па. Ш------ ж----- н------ ұ------ Ш-л-а-, ж-й-е- н-с-и-і ұ-ы-п-. ------------------------------ Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. 0
Şa--ar, -ey-e- n---ï------t-a. Ş------ j----- n------ u------ Ş-l-a-, j-y-e- n-s-ï-i u-ı-p-. ------------------------------ Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
Mos harro kravatat, rripat, xhaketat. Га--т--, бе--і---п--жакт-----ұмытпа. Г------- б------ п---------- ұ------ Г-л-т-к- б-л-і-, п-д-а-т-р-ы ұ-ы-п-. ------------------------------------ Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. 0
Gal-tw-,--el---- --d-akt--d---mı-p-. G------- b------ p---------- u------ G-l-t-k- b-l-i-, p-d-a-t-r-ı u-ı-p-. ------------------------------------ Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat. Пи-ам---түн---кө-ле----н --т-ол--ла----ұ--тпа. П------ т---- к----- п-- ф------------ ұ------ П-ж-м-, т-н-і к-й-е- п-н ф-т-о-к-л-р-ы ұ-ы-п-. ---------------------------------------------- Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. 0
Pïj--a,--ü-gi-k----k-----fw-b--------ı---ıt-a. P------ t---- k----- p-- f------------ u------ P-j-m-, t-n-i k-y-e- p-n f-t-o-k-l-r-ı u-ı-p-. ---------------------------------------------- Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme. С-ғ-н-----киім,---н--л--ә---ет-к -ерек. С---- а-------- с----- ж--- е--- к----- С-ғ-н а-қ-к-і-, с-н-а- ж-н- е-і- к-р-к- --------------------------------------- Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. 0
Sa--- ay-q-kïim- -an--l--äne e-i- ---e-. S---- a--------- s----- j--- e--- k----- S-ğ-n a-a---ï-m- s-n-a- j-n- e-i- k-r-k- ---------------------------------------- Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh. С------о- о-ама-- -------ә-е-ма--кюр қа--ы-ы к-рек. С---- қ-- о------ с---- ж--- м------ қ------ к----- С-ғ-н қ-л о-а-а-, с-б-н ж-н- м-н-к-р қ-й-ы-ы к-р-к- --------------------------------------------------- Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. 0
Sa-an-----or--al- s-bı----n- --nï-y----a--ı-- -e-e-. S---- q-- o------ s---- j--- m------- q------ k----- S-ğ-n q-l o-a-a-, s-b-n j-n- m-n-k-u- q-y-ı-ı k-r-k- ---------------------------------------------------- Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh. Саған -ара-,-т-с-па--асы ------- --тка-- -ерек. С---- т----- т-- п------ м-- т-- щ------ к----- С-ғ-н т-р-қ- т-с п-с-а-ы м-н т-с щ-т-а-ы к-р-к- ----------------------------------------------- Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. 0
Sa--n tara-- t-- pas---ı------is ş--ot--s--k-r-k. S---- t----- t-- p------ m-- t-- ş-------- k----- S-ğ-n t-r-q- t-s p-s-a-ı m-n t-s ş-y-t-a-ı k-r-k- ------------------------------------------------- Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.

E ardhmja e gjuhëve

Më tepër se 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Kjo e bën kinezishten gjuhën më të folur në botë. Kështu do të mbetet edhe për vitet në vazhdim. E ardhmja e shumë gjuhëve të tjera nuk duket aq pozitive. Shumë gjuhë lokale do të zhduken. Aktualisht fliten rreth 6000 gjuhë të ndryshme. Sipas ekspertëve, pjesa më e madhe e tyre janë të kërcënuara. Kjo do të thotë se rreth 90% e të gjitha gjuhëve do të zhduken. Shumica e tyre do të zhduken gjatë këtij shekulli. Pra çdo ditë vdes një gjuhë. Kuptimi i gjuhëve individuale do të ndryshojë në të ardhmen. Anglishtja është ende në vendin e dytë. Numri i folësve nativë të gjuhëve nuk mbetet konstant. Zhvillimi demografik është përgjegjës për këtë. Për disa dekada, gjuhë të tjera do të jenë mbizotëruese. Hindi/urdu dhe arabishtja do të renditen së shpejti në vendin e 2-të dhe të 3-të. Anglishtja do të zërë vetëm vendin e 4-të. Gjuha gjermane do të zhduket plotësisht nga Top Ten . Malajzishtja do të jetë një nga gjuhët më të rëndësishme. Ndërsa shumë gjuhë do të vdesin, gjuhë të reja do të lindin. Ato do të jenë gjuhë hibride. Këto forma gjuhësore hibride do të fliten kryesisht nëpër qytete. Do të zhvillohen edhe variante plotësisht të reja të gjuhëve. Pra, në të ardhmen do të ketë variante të ndryshme të gjuhës angleze. Numri i njerëzve bilingualë do të rritet ndjeshëm në të gjithë botën. Sesi do të flasim në të ardhmen është e paqartë. Por ne dimë se gjatë këtyre 100 viteve do të vazhdojë të ketë gjuhë të ndryshme. Kështu që mësimi nuk do të përfundojë kaq shpejt…