சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 2   »   ru Задавать вопросы 2

63 [அறுபத்து மூன்று]

கேள்வி கேட்பது 2

கேள்வி கேட்பது 2

63 [шестьдесят три]

63 [shestʹdesyat tri]

Задавать вопросы 2

[Zadavatʹ voprosy 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. У-------с-- ув-е-ен-е. У м--- е--- у--------- У м-н- е-т- у-л-ч-н-е- ---------------------- У меня есть увлечение. 0
U m---a--e--ʹ-u-leche--y-. U m---- y---- u----------- U m-n-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e- -------------------------- U menya yestʹ uvlecheniye.
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். Я--граю-в-тенн--. Я и---- в т------ Я и-р-ю в т-н-и-. ----------------- Я играю в теннис. 0
Ya--grayu - --nn-s. Y- i----- v t------ Y- i-r-y- v t-n-i-. ------------------- Ya igrayu v tennis.
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? Где-т-н---ный-кор-? Г-- т-------- к---- Г-е т-н-и-н-й к-р-? ------------------- Где теннисный корт? 0
Gd- -en--s--- --rt? G-- t-------- k---- G-e t-n-i-n-y k-r-? ------------------- Gde tennisnyy kort?
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? У те-я-е----у-л-че---? У т--- е--- у--------- У т-б- е-т- у-л-ч-н-е- ---------------------- У тебя есть увлечение? 0
U teby----s-ʹ uv--c-eni-e? U t---- y---- u----------- U t-b-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e- -------------------------- U tebya yestʹ uvlecheniye?
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். Я---раю-в ф-тбо-. Я и---- в ф------ Я и-р-ю в ф-т-о-. ----------------- Я играю в футбол. 0
Y--ig-a---v -utbo-. Y- i----- v f------ Y- i-r-y- v f-t-o-. ------------------- Ya igrayu v futbol.
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? Гд--фут-о-ьн-я -лощад-а? Г-- ф--------- п-------- Г-е ф-т-о-ь-а- п-о-а-к-? ------------------------ Где футбольная площадка? 0
Gd--fut-olʹna-----os-c-ad--? G-- f---------- p----------- G-e f-t-o-ʹ-a-a p-o-h-h-d-a- ---------------------------- Gde futbolʹnaya ploshchadka?
என் கை வலிக்கிறது. У ---- бо--т---ка. У м--- б---- р---- У м-н- б-л-т р-к-. ------------------ У меня болит рука. 0
U ------b--it---ka. U m---- b---- r---- U m-n-a b-l-t r-k-. ------------------- U menya bolit ruka.
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. Моя-н-га-и ------о----оля-. М-- н--- и р--- т--- б----- М-я н-г- и р-к- т-ж- б-л-т- --------------------------- Моя нога и рука тоже болят. 0
M--a noga---ruka--o-he-bo---t. M--- n--- i r--- t---- b------ M-y- n-g- i r-k- t-z-e b-l-a-. ------------------------------ Moya noga i ruka tozhe bolyat.
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? Г-- -р-ч? Г-- в---- Г-е в-а-? --------- Где врач? 0
G-e v-a--? G-- v----- G-e v-a-h- ---------- Gde vrach?
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. У ме-----т--ма-ина. У м--- е--- м------ У м-н- е-т- м-ш-н-. ------------------- У меня есть машина. 0
U-m-ny--y--tʹ-m--hin-. U m---- y---- m------- U m-n-a y-s-ʹ m-s-i-a- ---------------------- U menya yestʹ mashina.
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. У--е---ес-ь - мо-оци--. У м--- е--- и м-------- У м-н- е-т- и м-т-ц-к-. ----------------------- У меня есть и мотоцикл. 0
U m--ya--e-t----m---ts--l. U m---- y---- i m--------- U m-n-a y-s-ʹ i m-t-t-i-l- -------------------------- U menya yestʹ i mototsikl.
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? Где п-р-овочн-я--то-н--? Г-- п---------- с------- Г-е п-р-о-о-н-я с-о-н-а- ------------------------ Где парковочная стоянка? 0
G-e ----o--c--ay- s--yanka? G-- p------------ s-------- G-e p-r-o-o-h-a-a s-o-a-k-? --------------------------- Gde parkovochnaya stoyanka?
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. У---н--ест- --и--р. У м--- е--- с------ У м-н- е-т- с-и-е-. ------------------- У меня есть свитер. 0
U--en------t-----ter. U m---- y---- s------ U m-n-a y-s-ʹ s-i-e-. --------------------- U menya yestʹ sviter.
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. У--е---та-ж- ес-- -у-т-а-и д---с-. У м--- т---- е--- к----- и д------ У м-н- т-к-е е-т- к-р-к- и д-и-с-. ---------------------------------- У меня также есть куртка и джинсы. 0
U m--ya t-k-h----s---ku-tk- i-dzhi---. U m---- t----- y---- k----- i d------- U m-n-a t-k-h- y-s-ʹ k-r-k- i d-h-n-y- -------------------------------------- U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? Г-е--ти-ал--ая -аш-н-? Г-- с--------- м------ Г-е с-и-а-ь-а- м-ш-н-? ---------------------- Где стиральная машина? 0
G---s-i---ʹna----as--n-? G-- s---------- m------- G-e s-i-a-ʹ-a-a m-s-i-a- ------------------------ Gde stiralʹnaya mashina?
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. У --ня--с-- --р----. У м--- е--- т------- У м-н- е-т- т-р-л-а- -------------------- У меня есть тарелка. 0
U---ny-----t- -----ka. U m---- y---- t------- U m-n-a y-s-ʹ t-r-l-a- ---------------------- U menya yestʹ tarelka.
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. У--еня ---ь -о-- ви-к- и--о---. У м--- е--- н--- в---- и л----- У м-н- е-т- н-ж- в-л-а и л-ж-а- ------------------------------- У меня есть нож, вилка и ложка. 0
U---nya --st- n-zh- vi----i l-zh--. U m---- y---- n---- v---- i l------ U m-n-a y-s-ʹ n-z-, v-l-a i l-z-k-. ----------------------------------- U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? Г---с-л----пере-? Г-- с--- и п----- Г-е с-л- и п-р-ц- ----------------- Где соль и перец? 0
G----o-ʹ-i-p--et-? G-- s--- i p------ G-e s-l- i p-r-t-? ------------------ Gde solʹ i perets?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -