சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Где -ут т----тиче-к-е бюр-?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G------ tu-i---che----- b---o?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
У В-с не н-й----я--ля-м-н---арт--го-од-?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U--a- n- n-y-ë---- dl-- ---y------y---r---?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Зде----ожно -а-ро-и-о---- -о-е--- г-с------?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z---- m---no--abron----a-ʹ-nom-- - g-st----s-?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
Г-е-с----- ---од?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gd- -ta--- goro-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
Г-- со--р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gde sobor?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது?
Где собор?
Gde sobor?
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
Гд- м-з--?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde-m----?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது?
Где музей?
Gde muzey?
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Где-----о------ь---что-ые ма--и?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G---m-z-no k--i-----c--ovy-e --rk-?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Где-м-ж-о--у---- -в-т-?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-e--ozhno -u-it- t-v-t-?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Где--о-но-к--и---п-о-з--ы- -и----?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-- mo-hn---up----pr-ye---yye-------?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
Гд- п-р-?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gde-po-t?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது?
Где порт?
Gde port?
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
Гд--рыно-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G---ry---?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது?
Где рынок?
Gde rynok?
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
Гд--з----?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
Gd- za---?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது?
Где замок?
Gde zamok?
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
Ко-да -а--на-тс- ---к---ия?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Ko-da--a-h----et--a e--k-rsiy-?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
Ког-- -аканчи---------с-у-сия?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K--da-za-a-c-ivay-ts-a---s-u--iya?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
К-------ро-о--и---ьно-т- -к------и?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kak-----r--o--h-tel---s-ʹ---s---sii?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Я хотел б- /--о-е---б--г-д-- г--о-ящ--о-по--е-е-к-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y---ho-el-b--/ kh-te-a ---gid-, --vo---shch--- ----em-ts--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Я -от-- б- / хот----б---и-а, -о---ящ--о ---итал--н-ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya-kh---- b--/---ot-la ---gi----g-vo-y-s-c--go ---it-lʹ-a--k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Я -отел-б- - --т--а -ы г--а- го-ор---го-п--ф-а---зски.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya kh-t-l-b- / --ote-a -- -i--- -o--r-a--ch----p--fr--tsu--ki.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும்.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.