சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

[V gostinitse – Zhaloby]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. Д-ш-----а-о--е-. Д-- н- р-------- Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
Dus- n--ra---ay--. D--- n- r--------- D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. Н-- --п-о--в--ы. Н-- т----- в---- Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
Ne--tëpl-- v---. N-- t----- v---- N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? Мог-и ----ы-эт--от-емо--ир-в---? М---- б- В- э-- о--------------- М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
Mogl--by-Vy---o---r-mon--rova-ʹ? M---- b- V- e-- o--------------- M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. В--ом--е---т те-ефо-а. В н----- н-- т-------- В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V-----r--n-t t-----na. V n----- n-- t-------- V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. В номер--нет -----из---. В н----- н-- т---------- В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V ---ere---- -----iz--a. V n----- n-- t---------- V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. В-ном-ре-не-----к---. В н----- н-- б------- В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V--ome-e -et bal---a. V n----- n-- b------- V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. В-н-ме-е ----ь-шу-но. В н----- о---- ш----- В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V-n-me-- oc-e-- -humno. V n----- o----- s------ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. Ном-- оч-н- --л-н-ки-. Н---- о---- м--------- Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
N-m-r o--e---m-----kiy. N---- o----- m--------- N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. Номе--слиш--м т--н-й. Н---- с------ т------ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
N--er s-is-kom-t-mny-. N---- s------- t------ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. От-п---и--не------а-т. О-------- н- р-------- О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Otop--n-y--ne-r-bot----. O--------- n- r--------- O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. К--ди-и---р -е -або-ае-. К---------- н- р-------- К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Kon-i--ion---ne -abotay-t. K----------- n- r--------- K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. Т-ле-и--- сл--а-. Т-------- с------ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
Te---i--r-----an. T-------- s------ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. Э-----е -е--р-ви--я. Э-- м-- н- н-------- Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
E-o --e ---nr-vi-sy-. E-- m-- n- n--------- E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. Э-о с--шком-д-ро-о д-я ----. Э-- с------ д----- д-- м---- Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
Eto s-i-h-om dor----d-y--m---a. E-- s------- d----- d--- m----- E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? У -а- --т- --о--ибудь ------вл-? У В-- е--- ч--------- п--------- У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U-V-- yes---cht---ib-dʹ -od-----le? U V-- y---- c---------- p---------- U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? З-е-ь е--ь-ряд-м -оло-ё--ая-т-ри---че-ка- --за? З---- е--- р---- м--------- т------------ б---- З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Zd-sʹ yes---rya-om--o--d-z-na-a-tu--s-ic--ska-a ----? Z---- y---- r----- m----------- t-------------- b---- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? Зд-сь есть--ядом ---си--? З---- е--- р---- п------- З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Zde-ʹ y------y-d-m--an----? Z---- y---- r----- p------- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? З-е-- -сть--я--м р--то--н? З---- е--- р---- р-------- З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Zde-ʹ ---tʹ-ry---- r---o-a-? Z---- y---- r----- r-------- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -