சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   ru В школе

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

[V shkole]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Гд---ы? Г-- м-- Г-е м-? ------- Где мы? 0
Gde my? G-- m-- G-e m-? ------- Gde my?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். Мы --шк--е. М- в ш----- М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
My-- -hkol-. M- v s------ M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. У---с--ро--. У н-- у----- У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U --s--r--i. U n-- u----- U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Э-о-уч--и--. Э-- у------- Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
E-o uchen-k-. E-- u-------- E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Э-о-у--тел-н---. Э-- у----------- Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
E-o-----t---n-t-a. E-- u------------- E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Это---ас-. Э-- к----- Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
Et----ass. E-- k----- E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Ч-- мы---н-м-емс-? Ч-- м- з---------- Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
Che---- ---i---em---? C--- m- z------------ C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். М- у-----. М- у------ М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
My --him-y-. M- u-------- M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். М---чи---зык. М- у--- я---- М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
My u---m-yaz--. M- u---- y----- M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Я-у-у а-г---ск--. Я у-- а---------- Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Ya-uc-u-a---iys-i-. Y- u--- a---------- Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Т--уч--ь ис--нс--й. Т- у---- и--------- Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
T--uch---ʹ-i-p-----y. T- u------ i--------- T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். О- --ит-н----к-й. О- у--- н-------- О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
On-u---- ---e---i-. O- u---- n--------- O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். М-----м-ф---цуз----. М- у--- ф----------- М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
My-----m-f-a--suz-k--. M- u---- f------------ M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். В- уч--е-ита-ь---кий. В- у---- и----------- В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
Vy---hi-- -t---y-n----. V- u----- i------------ V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். О-и-учат -усск-й. О-- у--- р------- О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
O-------t---ss-i-. O-- u---- r------- O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. У-ит- --ык- -н----с--. У---- я---- и--------- У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
U--it--yaz--- i-teres--. U----- y----- i--------- U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Мы хо-----он-ма-ь---дей. М- х---- п------- л----- М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
M- k-o-im-p-n-m-t- --u-ey. M- k----- p------- l------ M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Мы-х--и- го--рит--с-л--ьми. М- х---- г------- с л------ М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
My---o--m -------ʹ --l-u----. M- k----- g------- s l------- M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -