சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 2   »   ka კითხვის დასმა 2

63 [அறுபத்து மூன்று]

கேள்வி கேட்பது 2

கேள்வி கேட்பது 2

63 [სამოცდასამი]

63 [samotsdasami]

კითხვის დასმა 2

[k'itkhvis dasma 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. მ- მაქვს--ო-ი. მ- მ---- ჰ---- მ- მ-ქ-ს ჰ-ბ-. -------------- მე მაქვს ჰობი. 0
me m--vs-h-bi. m- m---- h---- m- m-k-s h-b-. -------------- me makvs hobi.
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். ჩ--ბ--თ--ვ--მა-ო-. ჩ------- ვ-------- ჩ-გ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-. ------------------ ჩოგბურთს ვთამაშობ. 0
c-ogb--ts---a-asho-. c-------- v--------- c-o-b-r-s v-a-a-h-b- -------------------- chogburts vtamashob.
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? ს-დ-არის-კო---ბი? ს-- ა--- კ------- ს-დ ა-ი- კ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის კორტები? 0
sad---is---o--'e--? s-- a--- k--------- s-d a-i- k-o-t-e-i- ------------------- sad aris k'ort'ebi?
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? გ--ვს ----ჰობ-? გ---- შ-- ჰ---- გ-ქ-ს შ-ნ ჰ-ბ-? --------------- გაქვს შენ ჰობი? 0
ga-vs s--n -o--? g---- s--- h---- g-k-s s-e- h-b-? ---------------- gakvs shen hobi?
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். ფ---ურ-- -თამ-შ--. ფ------- ვ-------- ფ-ხ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-. ------------------ ფეხბურთს ვთამაშობ. 0
p-khb-r-- vt-m-sho-. p-------- v--------- p-k-b-r-s v-a-a-h-b- -------------------- pekhburts vtamashob.
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? სა- -რ----ე--ურთ-ს----და-ი? ს-- ა--- ფ-------- მ------- ს-დ ა-ი- ფ-ხ-უ-თ-ს მ-ე-ა-ი- --------------------------- სად არის ფეხბურთის მოედანი? 0
s-----is pek-bu--is--o--ani? s-- a--- p--------- m------- s-d a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i- ---------------------------- sad aris pekhburtis moedani?
என் கை வலிக்கிறது. მხარ- -ტკი--. მ---- მ------ მ-ა-ი მ-კ-ვ-. ------------- მხარი მტკივა. 0
mkh-ri mt-k-i-a. m----- m-------- m-h-r- m-'-'-v-. ---------------- mkhari mt'k'iva.
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. ფ-ხი ---ხელ---მტკივ-. ფ--- დ- ხ---- მ------ ფ-ხ- დ- ხ-ლ-ც მ-კ-ვ-. --------------------- ფეხი და ხელიც მტკივა. 0
p-kh- ---k--l-t- -t--'---. p---- d- k------ m-------- p-k-i d- k-e-i-s m-'-'-v-. -------------------------- pekhi da khelits mt'k'iva.
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? ს---არ-- ---მ-? ს-- ა--- ე----- ს-დ ა-ი- ე-ი-ი- --------------- სად არის ექიმი? 0
sad-ar-------i? s-- a--- e----- s-d a-i- e-i-i- --------------- sad aris ekimi?
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. მ- ------ა--ყ-ვს. მ- მ------ მ----- მ- მ-ნ-ა-ა მ-ა-ს- ----------------- მე მანქანა მყავს. 0
m- ---k-n-------. m- m------ m----- m- m-n-a-a m-a-s- ----------------- me mankana mqavs.
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. მე-ასევე-მ----ი--ი----ავს. მ- ა---- მ--------- მ----- მ- ა-ე-ე მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ა-ს- -------------------------- მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. 0
me a-eve--o-'o-si-'-it- m----. m- a---- m------------- m----- m- a-e-e m-t-o-s-k-l-t- m-a-s- ------------------------------ me aseve mot'otsik'lits mqavs.
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? სად-არ-----ტოს-დ----? ს-- ა--- ა----------- ს-დ ა-ი- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- --------------------- სად არის ავტოსადგომი? 0
s-d-a--s ---'-sa----i? s-- a--- a------------ s-d a-i- a-t-o-a-g-m-? ---------------------- sad aris avt'osadgomi?
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. მ- ჯ--პ-- --ქ--. მ- ჯ----- მ----- მ- ჯ-მ-რ- მ-ქ-ს- ---------------- მე ჯემპრი მაქვს. 0
m- --mp'ri -a-v-. m- j------ m----- m- j-m-'-i m-k-s- ----------------- me jemp'ri makvs.
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. მე --რ---ი-დ- ჯი-ს-ც მ--ვ-. მ- ქ------ დ- ჯ----- მ----- მ- ქ-რ-უ-ი დ- ჯ-ნ-ი- მ-ქ-ს- --------------------------- მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. 0
m--ku-t---i-da-ji-s-t- m--v-. m- k------- d- j------ m----- m- k-r-u-'- d- j-n-i-s m-k-s- ----------------------------- me kurtuk'i da jinsits makvs.
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? ს-- ა-ის ს-რ-ც-ი მ----ნა? ს-- ა--- ს------ მ------- ს-დ ა-ი- ს-რ-ც-ი მ-ნ-ა-ა- ------------------------- სად არის სარეცხი მანქანა? 0
sad---is sa---sk------k---? s-- a--- s-------- m------- s-d a-i- s-r-t-k-i m-n-a-a- --------------------------- sad aris saretskhi mankana?
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. მ- -ეფ---მ---ს. მ- თ---- მ----- მ- თ-ფ-ი მ-ქ-ს- --------------- მე თეფში მაქვს. 0
m--t--sh- m--vs. m- t----- m----- m- t-p-h- m-k-s- ---------------- me tepshi makvs.
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. მე მ-ქვს-და-----ანგალ--------ზ-. მ- მ---- დ---- ჩ------ დ- კ----- მ- მ-ქ-ს დ-ნ-, ჩ-ნ-ა-ი დ- კ-ვ-ი- -------------------------------- მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. 0
me-ma-v--da--- c--n-a-i-d- k-o---. m- m---- d---- c------- d- k------ m- m-k-s d-n-, c-a-g-l- d- k-o-z-. ---------------------------------- me makvs dana, changali da k'ovzi.
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? ს----რ-ს მა--ლი -ა --ლ-ილი? ს-- ა--- მ----- დ- პ------- ს-დ ა-ი- მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- --------------------------- სად არის მარილი და პილპილი? 0
s-- aris m-ri-i--a---i-p'-l-? s-- a--- m----- d- p--------- s-d a-i- m-r-l- d- p-i-p-i-i- ----------------------------- sad aris marili da p'ilp'ili?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -