పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   kk In the hotel – Arrival

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [жиырма жеті]

27 [jïırma jeti]

In the hotel – Arrival

[Qonaq üyde – Kelw]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కజాఖ్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? С--де-д- -ос--ө--е--а- -а? С------- б-- б---- б-- м-- С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-? -------------------------- Сіздерде бос бөлме бар ма? 0
Si--erde --- ----e -ar--a? S------- b-- b---- b-- m-- S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-? -------------------------- Sizderde bos bölme bar ma?
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను Мен---л--ні-брон-д-п-қ-й-ан--н. М-- б------ б------- қ--------- М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н- ------------------------------- Мен бөлмені броньдап қойғанмын. 0
M-n-b-l-e-i -ro-dap--oyğ----n. M-- b------ b------ q--------- M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n- ------------------------------ Men bölmeni brondap qoyğanmın.
నా పేరు మిల్లర్ М---ң--ег-м---л-ер. М---- т---- М------ М-н-ң т-г-м М-л-е-. ------------------- Менің тегім Мюллер. 0
Men-ñ tegim---ulle-. M---- t---- M------- M-n-ñ t-g-m M-u-l-r- -------------------- Meniñ tegim Myuller.
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి М---н --р---------бө----к---к. М---- б-- о------ б---- к----- М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған бір орындық бөлме керек. 0
M-ğan --- o-ın----b--m- -er-k. M---- b-- o------ b---- k----- M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan bir orındıq bölme kerek.
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి Ма--н е-- о--н-------м- --р-к. М---- е-- о------ б---- к----- М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к- ------------------------------ Маған екі орындық бөлме керек. 0
Mağ-- eki--r-n-ı---ölme -ere-. M---- e-- o------ b---- k----- M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k- ------------------------------ Mağan eki orındıq bölme kerek.
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? Бұ-------ні---ір түні-қ--ш- тұ---ы? Б-- б------- б-- т--- қ---- т------ Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? 0
B---b---eniñ bi- ---i qanş- t--a--? B-- b------- b-- t--- q---- t------ B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి М-ға---ан-а-ы --р-----е--ере--еді. М---- в------ б-- б---- к---- е--- М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і- ---------------------------------- Маған ваннасы бар бөлме керек еді. 0
Mağ-- -a--a-- b-r bö--e--er---e-i. M---- v------ b-- b---- k---- e--- M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i- ---------------------------------- Mağan vannası bar bölme kerek edi.
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి Ма--н -уш--ба- бөл-- --р-к е--. М---- д--- б-- б---- к---- е--- М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і- ------------------------------- Маған душы бар бөлме керек еді. 0
M--an----ı b-r -ö----ke-ek-ed-. M---- d--- b-- b---- k---- e--- M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i- ------------------------------- Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
నేను గదిని చూడచ్చా? Б---ені көр-е---о-а --? Б------ к----- б--- м-- Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-? ----------------------- Бөлмені көрсем бола ма? 0
B-l-e-- k-r--m-b----ma? B------ k----- b--- m-- B-l-e-i k-r-e- b-l- m-? ----------------------- Bölmeni körsem bola ma?
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? Мұ--- --раж ба--ма? М---- г---- б-- м-- М-н-а г-р-ж б-р м-? ------------------- Мұнда гараж бар ма? 0
M---a-ga--- b---m-? M---- g---- b-- m-- M-n-a g-r-j b-r m-? ------------------- Munda garaj bar ma?
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? М------е-- ба- м-? М---- с--- б-- м-- М-н-а с-й- б-р м-? ------------------ Мұнда сейф бар ма? 0
Mu--- -e-f --- -a? M---- s--- b-- m-- M-n-a s-y- b-r m-? ------------------ Munda seyf bar ma?
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? М-нда ---с --р -а? М---- ф--- б-- м-- М-н-а ф-к- б-р м-? ------------------ Мұнда факс бар ма? 0
M-n-a ---s--a----? M---- f--- b-- m-- M-n-a f-k- b-r m-? ------------------ Munda faks bar ma?
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను Ж-қс---м-- -с- ---м-н- а-а---. Ж----- м-- о-- б------ а------ Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-. ------------------------------ Жақсы, мен осы бөлмені аламын. 0
Jaq-ı- --n-o-ı -ö-m-n----a--n. J----- m-- o-- b------ a------ J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-. ------------------------------ Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి М--- -і-ті. М--- к----- М-н- к-л-і- ----------- Міне кілті. 0
Mine k----. M--- k----- M-n- k-l-i- ----------- Mine kilti.
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది М---у м--ің ж--і-. М---- м---- ж----- М-н-у м-н-ң ж-г-м- ------------------ Мынау менің жүгім. 0
M--a- --n----ü-im. M---- m---- j----- M-n-w m-n-ñ j-g-m- ------------------ Mınaw meniñ jügim.
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? Т-ңғ-----не-е--? Т---- а- н------ Т-ң-ы а- н-ш-д-? ---------------- Таңғы ас нешеде? 0
T--ğ- -s--e--d-? T---- a- n------ T-ñ-ı a- n-ş-d-? ---------------- Tañğı as neşede?
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? Т-скі а--не--де? Т---- а- н------ Т-с-і а- н-ш-д-? ---------------- Түскі ас нешеде? 0
Tü--- a- n-ş---? T---- a- n------ T-s-i a- n-ş-d-? ---------------- Tüski as neşede?
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? К--кі ас н-ш-де? К---- а- н------ К-ш-і а- н-ш-д-? ---------------- Кешкі ас нешеде? 0
Ke----a--n-şed-? K---- a- n------ K-ş-i a- n-ş-d-? ---------------- Keşki as neşede?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -