పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   hr U hotelu – dolazak

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [dvadeset i sedam]

U hotelu – dolazak

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? I-a-- -i s---o--u --b-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu? 0
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను Re--r-i-ao-- r-z-r--rala --- ---u. R_________ / r__________ s__ s____ R-z-r-i-a- / r-z-r-i-a-a s-m s-b-. ---------------------------------- Rezervirao / rezervirala sam sobu. 0
నా పేరు మిల్లర్ M--e--me -- -i-er. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler. 0
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి T---am------k---etnu sob-. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu. 0
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి T-e-am -----e--t-u sobu. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu. 0
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? K-li-o--o-------- -a -e--u no-? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-ć- ------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć? 0
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి H-io-/-htje-a-bih --b--s k-----i-om. H___ / h_____ b__ s___ s k__________ H-i- / h-j-l- b-h s-b- s k-p-o-i-o-. ------------------------------------ Htio / htjela bih sobu s kupaonicom. 0
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి Htio-/---jela --h-s--- --tu-em. H___ / h_____ b__ s___ s t_____ H-i- / h-j-l- b-h s-b- s t-š-m- ------------------------------- Htio / htjela bih sobu s tušem. 0
నేను గదిని చూడచ్చా? M-g---i vidj-t- -o-u? M___ l_ v______ s____ M-g- l- v-d-e-i s-b-? --------------------- Mogu li vidjeti sobu? 0
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? I-- l- --dje ---až-? I__ l_ o____ g______ I-a l- o-d-e g-r-ž-? -------------------- Ima li ovdje garaža? 0
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? Im- -i ov-je----? I__ l_ o____ s___ I-a l- o-d-e s-f- ----------------- Ima li ovdje sef? 0
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? Im--l--o-dj- -aks? I__ l_ o____ f____ I-a l- o-d-e f-k-? ------------------ Ima li ovdje faks? 0
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను Dob-o------ ću s--u. D_____ u___ ć_ s____ D-b-o- u-e- ć- s-b-. -------------------- Dobro, uzet ću sobu. 0
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి Ovd-e -- k--uč--i. O____ s_ k________ O-d-e s- k-j-č-v-. ------------------ Ovdje su ključevi. 0
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది Ovdje--e-moj--prtl-a--. O____ j_ m___ p________ O-d-e j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Ovdje je moja prtljaga. 0
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? U k----o ---- j- -or---k? U k_____ s___ j_ d_______ U k-l-k- s-t- j- d-r-č-k- ------------------------- U koliko sati je doručak? 0
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? U ko---- s--------uč--? U k_____ s___ j_ r_____ U k-l-k- s-t- j- r-č-k- ----------------------- U koliko sati je ručak? 0
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? U--oli-- s--i-je -e---a? U k_____ s___ j_ v______ U k-l-k- s-t- j- v-č-r-? ------------------------ U koliko sati je večera? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -