పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   bg В хотела – Пристигане

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

[V khotela – Pristigane]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? Имате----свобод------я? Имате ли свободна стая? И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
I---e -i -vobodna ----a? Imate li svobodna staya? I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను А--зап-з-х ст-я. Аз запазих стая. А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
A----p-z--h----ya. Az zapazikh staya. A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
నా పేరు మిల్లర్ И---- ми-е-Мю-ер. Името ми е Мюлер. И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
Ime-- mi-y- My-ler. Imeto mi ye Myuler. I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి Т-ябв--м- е--ни--а--т--. Трябва ми единична стая. Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
T-y---a--- y-d-n-ch-- s--ya. Tryabva mi yedinichna staya. T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి Трябв- -- -во-н----а-. Трябва ми двойна стая. Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
Tr-ab-a mi-dvo--- staya. Tryabva mi dvoyna staya. T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? Кол-о-стр-в- --а-та-за-е--а-но-? Колко струва стаята за една нощ? К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
Kolko---ru-- --------z--y-d------hc-? Kolko struva stayata za yedna noshch? K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి Бих---ла- --ж-л-----та--- б-ня. Бих желал / желала стая с баня. Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
B--h -h---l - zh---la s-aya-- -a-ya. Bikh zhelal / zhelala staya s banya. B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి Б-х-ж---л / желала -----с д-ш. Бих желал / желала стая с душ. Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
Bikh -h--a--/ --el-la -t-ya---du-h. Bikh zhelal / zhelala staya s dush. B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
నేను గదిని చూడచ్చా? М--е--и--а--и---ст-ята? Може ли да видя стаята? М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
Mo-h--li -a vidy-----y-t-? Mozhe li da vidya stayata? M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? И-а--и ту--га--ж? Има ли тук гараж? И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
I-a l- --k--araz-? Ima li tuk garazh? I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? Има-л--ту---е-ф? Има ли тук сейф? И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
I-- ---tuk-seyf? Ima li tuk seyf? I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? И-- ли---к ф-кс? Има ли тук факс? И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
Ima li -u--f-ks? Ima li tuk faks? I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను Добр-,--е вз-ма---аята. Добре, ще взема стаята. Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
D------sh-he -ze-a ---ya-a. Dobre, shche vzema stayata. D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి Ето--лючов--е. Ето ключовете. Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
E-- kl-uch-----. Eto klyuchovete. E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది Тов- е-б-га-а- --. Това е багажат ми. Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
To-a----b--a-h---m-. Tova ye bagazhat mi. T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? В--о--о--а-а е з-ку-ката? В колко часа е закуската? В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V-k-lk- chasa -e-z-kus----? V kolko chasa ye zakuskata? V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? В--о-ко ---- е -б--ъ-? В колко часа е обядът? В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V k-l-o ---sa-ye o--a--t? V kolko chasa ye obyadyt? V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? В -олко ---а - в-ч-ря--? В колко часа е вечерята? В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V--o-ko -h-sa--e--ec-er-ata? V kolko chasa ye vecheryata? V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -