పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   be Праца

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

[Pratsa]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? К-м В-----ц---е? К-- В- п-------- К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Kі--V--prats--tse? K-- V- p---------- K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
నా భర్త డాక్టర్ Мой-м----- пра----і-до--а-. М-- м-- п- п------- д------ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
M--------p- --a--sіі-dok--r. M-- m--- p- p------- d------ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я-п--ц-- ----аў-та-кі--е-с---р--. Я п----- н- п-------- м---------- Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Y--pr-t-u-- -a--a-st-uk- -e-s-ast-oy. Y- p------- n- p-------- m----------- Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Ху-ка м---ы-д-е- -а-----ію. Х---- м- в------ н- п------ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
Khutk---- --ydzem ----e--і--. K----- m- v------ n- p------- K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి А-е --д-тк---ыс----. А-- п------ в------- А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
Al- p------ vy---іy-. A-- p------ v-------- A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ І --р-х-в-н---на-вып--ак-х---об--дар-г--. І с---------- н- в------ х------ д------- І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
І------hava--e--a ----da----v---------ag--. І s----------- n- v------ k------- d------- І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Кі- -- хоча- -т---? К-- т- х---- с----- К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
Kіm-t--khoc---h--t--s’? K-- t- k------- s------ K-m t- k-o-h-s- s-a-s-? ----------------------- Kіm ty khochash stats’?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я-жа-аю -т--- ін----ра-. Я ж---- с---- і--------- Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Y---ha-a---s--ts’ і--hyn-r-m. Y- z------ s----- і---------- Y- z-a-a-u s-a-s- і-z-y-e-a-. ----------------------------- Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я ж---ю --чыцц--ва--нів-р----ц-. Я ж---- в------ в- у------------ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Y--z--day- --chyt-t-- v--un----sі-----. Y- z------ v--------- v- u------------- Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- --------------------------------------- Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я-пр---ыкан-. Я п---------- Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Y- pr-kty---t. Y- p---------- Y- p-a-t-k-n-. -------------- Ya praktykant.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я з-ра---- ---м--. Я з------- н------ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Y- za----ya---n--shmat. Y- z--------- n-------- Y- z-r-b-y-y- n-a-h-a-. ----------------------- Ya zarablyayu nyashmat.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я--р-----у-пра---к---а--яжой. Я п------- п------- з- м----- Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
Y- ---k--dz-u--rakty-u--a-my-zho-. Y- p--------- p------- z- m------- Y- p-a-h-d-h- p-a-t-k- z- m-a-h-y- ---------------------------------- Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.
ఆయన మా యజమాని Гэта -о- на-а--н--. Г--- м-- н--------- Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
Get- -----a-h--’-іk. G--- m-- n---------- G-t- m-y n-c-a-’-і-. -------------------- Geta moy nachal’nіk.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు У---н- -------- --ле-і. У м--- п------- к------ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
U m-ane -rye-ny-a--a-e-і. U m---- p-------- k------ U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-. ------------------------- U myane pryemnyya kalegі.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము У а--- м- -аў-----х---ім --ст--о--у. У а--- м- з------ х----- у с-------- У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
U--b-d m- -ause-- -h--zіm u-stal----. U a--- m- z------ k------ u s-------- U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-. ------------------------------------- U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я------ --сц- ---цы. Я ш---- м---- п----- Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
Y---h-kayu mestsa-pr-tsy. Y- s------ m----- p------ Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-. ------------------------- Ya shukayu mestsa pratsy.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я-ў---год б-----цо---. Я ў-- г-- б----------- Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Y--u--- --- ---pr----uny. Y- u--- g-- b------------ Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-. ------------------------- Ya uzho god bespratsouny.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు У--этай-к---не -а--д-----ат----п-ац-ўн-х. У г---- к----- з------ ш--- б------------ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
U-geta- kraі-e ---adt----ma--besprats--n-kh. U g---- k----- z------ s---- b-------------- U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-. -------------------------------------------- U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -