పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ka მუშაობა

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [ორმოცდათხუთმეტი]

55 [ormotsdatkhutmet'i]

მუშაობა

mushaoba

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? რ- -----სიი--ხ--თ? რ_ პ________ ხ____ რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-? ------------------ რა პროფესიის ხართ? 0
ra-p-ro-e-----k--rt? r_ p_________ k_____ r- p-r-p-s-i- k-a-t- -------------------- ra p'ropesiis khart?
నా భర్త డాక్టర్ ჩ--ი--მარი პ----ს-ით--ქ--ია. ჩ___ ქ____ პ________ ე______ ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-. ---------------------------- ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია. 0
c-em----ari -'--pe-i-----im-a. c____ k____ p_________ e______ c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-. ------------------------------ chemi kmari p'ropesiit ekimia.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను ნ--ე-არ გა-აკ---ზე-მ-დ-ად ვ------. ნ______ გ_________ მ_____ ვ_______ ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ- ---------------------------------- ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ. 0
na-heva- g----'v-t-e--ed-a- -mu--a--. n_______ g__________ m_____ v________ n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-. ------------------------------------- nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము მ-ლ- ---- ----ი-ზე გ--ა--. მ___ ჩ___ პ_______ გ______ მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-. -------------------------- მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ. 0
m--e-ch-en---e-----e--av-l-. m___ c____ p________ g______ m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-. ---------------------------- male chven p'ensiaze gavalt.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి მ---ა----დ--ა-ა-ე-ი მაღა-ია. მ_____ გ___________ მ_______ მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა- ---------------------------- მაგრამ გადასახადები მაღალია. 0
magr-m--a---a-ha---i m-gh-l--. m_____ g____________ m________ m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-. ------------------------------ magram gadasakhadebi maghalia.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ ჯ--მრ------ს --ზღ-ე--------ა. ჯ___________ დ_______ ძ______ ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-. ----------------------------- ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია. 0
janmr-elo-is d------v- d-v-ria. j___________ d________ d_______ j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a- ------------------------------- janmrtelobis dazghveva dzviria.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? რ- ----- რო--გ--ოხვიდ-? რ_ გ____ რ__ გ_________ რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე- ----------------------- რა გინდა რომ გამოხვიდე? 0
ra gin-a -om -am---v-d-? r_ g____ r__ g__________ r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-? ------------------------ ra ginda rom gamokhvide?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను ინჟ---რი -ინ-- გ--ხდე. ი_______ მ____ გ______ ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-. ---------------------- ინჟინერი მინდა გავხდე. 0
inz-i--ri ---d--ga---d-. i________ m____ g_______ i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e- ------------------------ inzhineri minda gavkhde.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను უ--ვ--ს--ეტ-ი მი-და-ვ--წა-ლო. უ____________ მ____ ვ________ უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-. ----------------------------- უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო. 0
u------i-------i-mi-da --sts---l-. u_______________ m____ v__________ u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-. ---------------------------------- universit'et'shi minda vists'avlo.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని პ-ა-ტ-------ვარ. პ__________ ვ___ პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ- ---------------- პრაქტიკანტი ვარ. 0
p--ak-'---ant'i----. p______________ v___ p-r-k-'-k-a-t-i v-r- -------------------- p'rakt'ik'ant'i var.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు მ- ---მ-ქვ- -აღ-ლ--ხე-ფა--. მ_ ა_ მ____ მ_____ ხ_______ მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი- --------------------------- მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი. 0
me-----a-v- ---hal- -h--p--i. m_ a_ m____ m______ k________ m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-. ----------------------------- me ar makvs maghali khelpasi.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని პრაქტ-კა--სა--ვ--გ--ე- ----ი-არ. პ________ ს___________ გ________ პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-. -------------------------------- პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ. 0
p'---t-----s-s--g---r--r-- ---diva-. p___________ s____________ g________ p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-. ------------------------------------ p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
ఆయన మా యజమాని ეს ჩ-მ- უ--ო-ია. ე_ ჩ___ უ_______ ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა- ---------------- ეს ჩემი უფროსია. 0
es --em--u--os-a. e_ c____ u_______ e- c-e-i u-r-s-a- ----------------- es chemi uprosia.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు ს--ია-ოვ-- კ-ლე--ბ- მ---ს. ს_________ კ_______ მ_____ ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს- -------------------------- სასიამოვნო კოლეგები მყავს. 0
s-sia-o-no k'-le-e-i----vs. s_________ k________ m_____ s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s- --------------------------- sasiamovno k'olegebi mqavs.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము შუ--ღ---ჩვენ -ოვ--თვ---კა-ე-ი-მ-ვ---ა--. შ______ ჩ___ ყ________ კ_____ მ_________ შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ- ---------------------------------------- შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ. 0
s-uad--es -hve--q-v-lt-is----p-sh--m-vdi-a--. s________ c____ q________ k_______ m_________ s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t- --------------------------------------------- shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను ს----აო-ადგ--ს --ძე-. ს______ ა_____ ვ_____ ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ- --------------------- სამუშაო ადგილს ვეძებ. 0
sam-s-------ils v-----. s_______ a_____ v______ s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-. ----------------------- samushao adgils vedzeb.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను უკ-- ე--- წ--ი- ---შე-არი-ვარ. უ___ ე___ წ____ უ________ ვ___ უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ- ------------------------------ უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ. 0
uk-ve e-ti-ts'-l-a--mu-h-vari v-r. u____ e___ t______ u_________ v___ u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r- ---------------------------------- uk've erti ts'elia umushevari var.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు ამ--ვ--ა-----ძალი---ბე-რ- -მუ--ვა---. ა_ ქ________ ძ_____ ბ____ უ__________ ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-. ------------------------------------- ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია. 0
am-kv--an-s-- dzalia- be-r---mu--e-a--a. a_ k_________ d______ b____ u___________ a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a- ---------------------------------------- am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -