คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   te పరిచయం

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

[Paricayaṁ]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! న------ం! నమస-క-ర-! న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
N-ma--ā---! Namaskāraṁ! N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! నమస్-ా-ం! నమస-క-ర-! న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Na-a--ā-aṁ! Namaskāraṁ! N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? మ-ర- ఎ---ఉ--నా-ు? మ-ర- ఎల- ఉన-న-ర-? మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
Mī-u -lā--n-āru? Mīru elā unnāru? M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? మీ-ు-యూరోప--న---- వచ--ార-? మ-ర- య-ర-ప- న--డ- వచ-చ-ర-? మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
Mī-u ---ōp --ṇḍ- ----ā-ā? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā? M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? మ-ర- అమె-ి-ా -ుండి---్---ా? మ-ర- అమ-ర-క- న--డ- వచ-చ-ర-? మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
M--u-ame---- --ṇḍ--v-cc--ā? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā? M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? మీ-ు---ి-ా --ండ---చ--ారా? మ-ర- ఏష-య- న--డ- వచ-చ-ర-? మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
Mī----ṣ-y--nu-ḍi ---c--ā? Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā? M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? మీరు - --ట-్--ో ---చ-స---న--ా--? మ-ర- ఏ హ-టల- ల- బస చ-స-త-న-న-ర-? మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
M-r--ē ----l--- b--- --stu-nāru? Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru? M-r- ē h-ṭ-l l- b-s- c-s-u-n-r-? -------------------------------- Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? ఇ---డ-మీరు ఎంత --ల-గ- ఉ-టు-్-ా-ు? ఇక-కడ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
Ikk------r- e-t- -ā-aṅ-ā u-ṭ--n--u? Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru? I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṅ-ā u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------------- Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? ఇ--కడ---రు--ంత--ాల- ఉ-టారు? ఇక-కడ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
I-ka---mī-u--n---k--aṁ u--āru? Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru? I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṁ u-ṭ-r-? ------------------------------ Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? మ--- --్-డ నచ-చ-ంద-? మ-క- ఇక-కడ నచ-చ--ద-? మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
M--u--kkaḍ--na-c-n--? Mīku ikkaḍa naccindā? M-k- i-k-ḍ- n-c-i-d-? --------------------- Mīku ikkaḍa naccindā?
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? మ-రు-ఇక--డ స-ల-ులకి-వచ-చ---? మ-ర- ఇక-కడ స-లవ-లక- వచ-చ-ర-? మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
Mī-- -k-a----e----l-ki -a-----? Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā? M-r- i-k-ḍ- s-l-v-l-k- v-c-ā-ā- ------------------------------- Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! ఎప్పు----ా ---- -న్---కల---ి! ఎప-ప-డ--న- మ-ర- నన-న- కలవ-డ-! ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
Eppuḍ---- m-ru --nnu-ka-a-a-ḍi! Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi! E-p-ḍ-i-ā m-r- n-n-u k-l-v-ṇ-i- ------------------------------- Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ ఇ-- నా--ి---ా-ా ఇద- న- చ-ర-న-మ- ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
Id- nā ciru-āmā Idi nā cirunāmā I-i n- c-r-n-m- --------------- Idi nā cirunāmā
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? రేపు -నం--లు-్దా--? ర-ప- మన- కల-ద-ద-మ-? ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
Rēpu ma--ṁ-k-l-d-ā--? Rēpu manaṁ kaluddāmā? R-p- m-n-ṁ k-l-d-ā-ā- --------------------- Rēpu manaṁ kaluddāmā?
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ క--మ----డి--నాక- వే-- ప---ు--న--ి క-షమ--చ-డ-, న-క- వ-ర- పన-ల-న-న-య- క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
Kṣ-m--̄---ḍi,--ā---vē-ē ---ul--n-yi Kṣamin-caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi K-a-i-̄-a-ḍ-, n-k- v-r- p-n-l-n-ā-i ----------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! స-ల--! స-లవ-! స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
Sel-vu! Selavu! S-l-v-! ------- Selavu!
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! ఇ-- -----! ఇ-క స-లవ-! ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Iṅ-a--e--vu! Iṅka selavu! I-k- s-l-v-! ------------ Iṅka selavu!
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! మ---ీ--ల---దామ-! మళ-ళ- కల-ద-ద-మ-! మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M---ī--a---dām-! Maḷḷī kaluddāmu! M-ḷ-ī k-l-d-ā-u- ---------------- Maḷḷī kaluddāmu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -