| คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
మీ-- -ొగ --రాగ-తార-?
మీ_ పొ_ త్_____
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
M-ru poga--rā--tārā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
|
| ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
అ-ును--ఒకప---డ--త-రా-ేవ----- --త్రాగ-ద--్ని
అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
Av-n-- --appu-u--r-gē-āḍ-n---t-ā-ē----i
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
| แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
కానీ,----పుడు---న- -స------్రాగట-లే-ు
కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
K-nī----p-ḍu -ēnu as's--u-t-ā-----lēdu
K____ i_____ n___ a______ t___________
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
| รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
న-ను -ొ- త్-ా-ి----ీక- -మై-ా-ఇబ-బ--ా?
నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
N--u -o-- trāgitē------e-ainā--b-a-d-?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
| ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
ల-ద-- -స్-ల- -ే-ు
లే__ అ___ లే_
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
L-du, a-'salu--ēdu
L____ a______ l___
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
|
| มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
అ-ి న-కు-ఇ-----ి-కలి---చ-ు
అ_ నా_ ఇ___ క____
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
A-- --ku---b-n-i---ligi--ca-u
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
| คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
మ--ు ఎ---ా-త్-ా-ుతా--?
మీ_ ఎ__ త్_____
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
Mīru--m-in- -rā-ut---?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
|
| บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
ఒ--బ్ర---ీ?
ఒ_ బ్___
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
O-a --ānd-?
O__ b______
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
|
| ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
వ------వేలై-ే--క-బ--్
వ___ వే__ ఒ_ బీ_
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
V----,-vē-a--- -ka -īr
V_____ v______ o__ b__
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
| คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
మ--- ఎ--కువ-ా -్రయ---స-తా--?
మీ_ ఎ____ ప్_______
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
Mīru e--uva-- -r-y--i-----?
M___ e_______ p____________
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
| บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
అవ--ు,---్--వగా వ్-ా-ారని-ి-్తం
అ___ ఎ____ వ్_______
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
Avu--,-ek--vag--v----r-----t--ṁ
A_____ e_______ v______________
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
| แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
కానీ,-ఇ---ు-- -ేము సె-వ-్-- ఉన--ాము
కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
Kā-ī--ippuḍ- ---- sel--a--ō un-ā-u
K____ i_____ m___ s________ u_____
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
| ร้อนอะไรอย่างนี้! |
ఎం----డిగా -ం-ి!
ఎం_ వే__ ఉం__
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
En-a----igā-u---!
E___ v_____ u____
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
|
| ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
అవ---,--రోజు చ-లా వే--గ- --ది
అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
A-unu, ----u-cā-ā--ēḍig- u-di
A_____ ī____ c___ v_____ u___
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
| เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
ప------వ-ార--ో-కి వెళ--ాము
ప___ వ___ కి వె___
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
P-d--ḍ-- vasā---ō -- ------u
P_______ v_______ k_ v______
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
| พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
ర-ప- -క--డ-ఒక -ా-్ట--ఉం-ి
రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R--u-ikk--- o-a p--ṭ--u--i
R___ i_____ o__ p____ u___
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
| คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
మ-రు-క--- --్త-న్-ా--?
మీ_ కూ_ వ______
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
M-ru---ḍā---stu-nā--?
M___ k___ v__________
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
| ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
అవ--ు,---్మ--న--క-డ--ఆ-్-ాని-చ--ు
అ___ మ____ కూ_ ఆ_____
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
Avun----a---a-ni--ū-ā ā---n---cāru
A_____ m________ k___ ā__________
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|