ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
ఆది-ా-ం ---్-----త---చి---టుం--?
ఆ___ మా___ తె__ ఉం___
ఆ-ి-ా-ం మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
--------------------------------
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
0
Ādi-āra- -ār--ṭ-t-r--i u--u-dā?
Ā_______ m_____ t_____ u_______
Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
|
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
|
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
స----ర-లు స-త-- -ెరిచ- ఉ-టా--?
సో____ సం__ తె__ ఉం___
స-మ-ా-ా-ు స-త-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
------------------------------
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
Sō--v-rāl- s---alu -e--ci ---ā--?
S_________ s______ t_____ u______
S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
|
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
|
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? |
మ-గ-వా--ల---్ర-ర్శనశ-ల-ు త-రి---ఉం-ాయ-?
మం_____ ప్________ తె__ ఉం___
మ-గ-వ-ర-ల- ప-ర-ర-శ-శ-ల-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
---------------------------------------
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
Maṅgaḷ-vār-l- p-ad--śan-śā--l----r--- --ṭāyā?
M____________ p_______________ t_____ u______
M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------------------
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
|
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
|
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? |
బ-ధ-ా--లు జంతు --ర----నశాల--ెర--- ఉ---ందా?
బు____ జం_ ప్_______ తె__ ఉం___
బ-ధ-ా-ా-ు జ-త- ప-ర-ర-శ-శ-ల త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------------
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
Bud-----āl---a-tu-pr-d-r--na---- t-r--- -ṇ-un-ā?
B__________ j____ p_____________ t_____ u_______
B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
------------------------------------------------
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
|
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
|
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? |
గ-రువారాలు మ-య----ం --రి-ి---టుంద-?
గు____ మ్___ తె__ ఉం___
గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
-----------------------------------
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
0
G--uv-r--u my-j-yaṁ---ric--uṇṭ-ndā?
G_________ m_______ t_____ u_______
G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-----------------------------------
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
|
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
|
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
శ----వ-రాలు-చ-త-ర-ాల తె-ిచ----టుంద-?
శు_____ చి____ తె__ ఉం___
శ-క-ర-ా-ా-ు చ-త-ర-ా- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
Śuk--vā--lu-ci-ra---- t------uṇ-u-dā?
Ś__________ c________ t_____ u_______
Ś-k-a-ā-ā-u c-t-a-ā-a t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------------
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
|
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
|
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? |
ఎ----- --టోల---ేసుకో-చ--ా?
ఎ___ ఫొ__ తే______
ఎ-ర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వ-్-ా-
--------------------------
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
0
Evara-nā---o-ōlu----uk-v----?
E_______ p______ t___________
E-a-a-n- p-o-ō-u t-s-k-v-c-ā-
-----------------------------
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
|
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
|
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? |
ఎ-రై-- ---వేశ-రు-ుము------ి----ా?
ఎ___ ప్___ రు__ చె_____
ఎ-ర-న- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం-ా-ా-
---------------------------------
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
0
E-ara--- pra-ē---ru--mu ce------ālā?
E_______ p______ r_____ c__________
E-a-a-n- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-ā-ā-
------------------------------------
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
|
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
|
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? |
ప్--ే---ుసు-ు--- ఎ--?
ప్___ రు__ ధ_ ఎం__
ప-ర-ే- ర-స-మ- ధ- ఎ-త-
---------------------
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
0
P-avē-a r--um- -hara-enta?
P______ r_____ d____ e____
P-a-ē-a r-s-m- d-a-a e-t-?
--------------------------
Pravēśa rusumu dhara enta?
|
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Pravēśa rusumu dhara enta?
|
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? |
గ---ుల-----ెళ-----ి-్--ం-- ఎదై-ా-ఉందా?
గుం___ వె__ డి___ ఎ__ ఉం__
గ-ం-ు-ు-ా వ-ళ-త- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
--------------------------------------
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
G-mpu-u-- v-ḷ-ē -i-k-uṇṭ-eda-n- -n-ā?
G________ v____ ḍ_______ e_____ u____
G-m-u-u-ā v-ḷ-ē ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------------
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? |
పి--లలక- --స్కౌం-్-ఎద--ా ---ా?
పి____ డి___ ఎ__ ఉం__
ప-ల-ల-క- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
Pi---l--i ḍi--a--ṭ---a-n- -n-ā?
P________ ḍ_______ e_____ u____
P-l-a-a-i ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? |
వ-ధ--ార్-ులకి---స్-ౌ-ట్---ై-ా-ఉం--?
వి______ డి___ ఎ__ ఉం__
వ-ధ-య-ర-థ-ల-ి డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
-----------------------------------
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
V--hyā-thul-ki-ḍi--a--- e---n--u-dā?
V_____________ ḍ_______ e_____ u____
V-d-y-r-h-l-k- ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
------------------------------------
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? |
అద--- భ-ంతి?
అ_ ఏ భ___
అ-ి ఏ భ-ం-ి-
------------
అది ఏ భవంతి?
0
Adi-- --avanti?
A__ ē b________
A-i ē b-a-a-t-?
---------------
Adi ē bhavanti?
|
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
అది ఏ భవంతి?
Adi ē bhavanti?
|
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? |
ఆ-భవం-- ఎ-- -ాతది?
ఆ భ__ ఎం_ పా___
ఆ భ-ం-ి ఎ-త ప-త-ి-
------------------
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
0
Ā--havan---e--a--ā-a--?
Ā b_______ e___ p______
Ā b-a-a-t- e-t- p-t-d-?
-----------------------
Ā bhavanti enta pātadi?
|
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Ā bhavanti enta pātadi?
|
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? |
ఆ -వ-తిని ---ు-క--ట----రు?
ఆ భ___ ఎ__ క_____
ఆ భ-ం-ి-ి ఎ-ర- క-్-ి-చ-ర-?
--------------------------
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
0
Ā---a--nt-------ru-kaṭṭ--̄c-ru?
Ā b_________ e____ k__________
Ā b-a-a-t-n- e-a-u k-ṭ-i-̄-ā-u-
-------------------------------
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
|
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
|
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม |
న--- --న -ి---ా-శాస్---- అం-ే--ష్-ం
నా_ భ__ ని_______ అం_ ఇ__
న-క- భ-న న-ర-మ-ణ-ా-్-్-ం అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------------------
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
0
Nā-u -ha-ana ni---ṇaś-s-r---a--ē-iṣṭaṁ
N___ b______ n_____________ a___ i____
N-k- b-a-a-a n-r-ā-a-ā-t-a- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
--------------------------------------
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม |
నా---కళ-ం-ే ఇ-్-ం
నా_ క___ ఇ__
న-క- క-ల-ట- ఇ-్-ం
-----------------
నాకు కళలంటే ఇష్టం
0
Nāk--ka----ṇṭ--i---ṁ
N___ k________ i____
N-k- k-ḷ-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ
--------------------
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม |
న-----ి---లేఖన--అ--ే ఇ-్-ం
నా_ చి_____ అం_ ఇ__
న-క- చ-త-ర-ే-న- అ-ట- ఇ-్-ం
--------------------------
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
0
N-ku--i--a---h---- aṇ-- -ṣ-aṁ
N___ c____________ a___ i____
N-k- c-t-a-ē-h-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|