| ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
ఆ-ివా-- ---్క----తెరిచి --ట-ం-ా?
ఆ___ మా___ తె__ ఉం___
ఆ-ి-ా-ం మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
--------------------------------
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
0
Ā-iv-raṁ m-rke--t--i---uṇṭu---?
Ā_______ m_____ t_____ u_______
Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
|
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా?
Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
|
| งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
సోమవా-ా---స-త-ు -ెరిచ- ఉ-టా--?
సో____ సం__ తె__ ఉం___
స-మ-ా-ా-ు స-త-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
------------------------------
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
S-m-----lu---nt-l- te--ci-uṇṭāy-?
S_________ s______ t_____ u______
S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
|
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా?
Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
|
| นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? |
మ--ళ----ల- ప-ర-------లల------చ---ంట--ా?
మం_____ ప్________ తె__ ఉం___
మ-గ-వ-ర-ల- ప-ర-ర-శ-శ-ల-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-?
---------------------------------------
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
0
M-ṅg--a---ā-u ---darś--a-ā---u------i u--āy-?
M____________ p_______________ t_____ u______
M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-?
---------------------------------------------
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
|
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా?
Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
|
| สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? |
బ-ధ-ార-ల--జ--ు ------శనశ-----రి-ి -ంటుంద-?
బు____ జం_ ప్_______ తె__ ఉం___
బ-ధ-ా-ా-ు జ-త- ప-ర-ర-శ-శ-ల త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------------
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
B-d----r-l-----------da------ā---ter-c- u-ṭu-d-?
B__________ j____ p_____________ t_____ u_______
B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
------------------------------------------------
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
|
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
|
| พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? |
గ-ర-వారా-ు-మ్యూజియం త----ి ఉంటు-దా?
గు____ మ్___ తె__ ఉం___
గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
-----------------------------------
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
0
Gur-vār-lu-m-ūj------eri-----ṭ-nd-?
G_________ m_______ t_____ u_______
G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-----------------------------------
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
|
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా?
Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
|
| หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
శ----వారా-ు చ-త్-----తె--చి-ఉ--ుంద-?
శు_____ చి____ తె__ ఉం___
శ-క-ర-ా-ా-ు చ-త-ర-ా- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా-
------------------------------------
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
0
Śuk---ā-āl- cit--ś-l--t-rici-u---ndā?
Ś__________ c________ t_____ u_______
Ś-k-a-ā-ā-u c-t-a-ā-a t-r-c- u-ṭ-n-ā-
-------------------------------------
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
|
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా?
Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
|
| สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? |
ఎ-ర-నా ---ో----ే--కో-చ---?
ఎ___ ఫొ__ తే______
ఎ-ర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వ-్-ా-
--------------------------
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
0
E--r-i-ā-pho-ō-u ---uk------?
E_______ p______ t___________
E-a-a-n- p-o-ō-u t-s-k-v-c-ā-
-----------------------------
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
|
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా?
Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
|
| ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? |
ఎవ--నా ప్ర-ే--రుస-ము-------ంచాలా?
ఎ___ ప్___ రు__ చె_____
ఎ-ర-న- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం-ా-ా-
---------------------------------
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
0
E--r---ā -ravēś- -us--u c-l----cāl-?
E_______ p______ r_____ c__________
E-a-a-n- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-ā-ā-
------------------------------------
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
|
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా?
Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
|
| ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? |
ప్-వ---రు---ు--- -ంత?
ప్___ రు__ ధ_ ఎం__
ప-ర-ే- ర-స-మ- ధ- ఎ-త-
---------------------
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
0
Pr-vēś--r-s-----h-----n--?
P______ r_____ d____ e____
P-a-ē-a r-s-m- d-a-a e-t-?
--------------------------
Pravēśa rusumu dhara enta?
|
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత?
Pravēśa rusumu dhara enta?
|
| มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? |
గ---ు---ా వ-ళ-తే--ి----------ైన- ఉ-ద-?
గుం___ వె__ డి___ ఎ__ ఉం__
గ-ం-ు-ు-ా వ-ళ-త- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
--------------------------------------
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
Gu-----gā-ve-t- ḍ-s-auṇ- e-a-----nd-?
G________ v____ ḍ_______ e_____ u____
G-m-u-u-ā v-ḷ-ē ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------------
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
| มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? |
ప-ల్ల-క- డిస్--ంట--ఎ-ైనా--ం--?
పి____ డి___ ఎ__ ఉం__
ప-ల-ల-క- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
------------------------------
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
P--l-la-i ---kau-- -d-i-- un-ā?
P________ ḍ_______ e_____ u____
P-l-a-a-i ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
-------------------------------
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
| มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? |
వ-------థు--ి-డిస్-ౌ-ట---దైనా-ఉం--?
వి______ డి___ ఎ__ ఉం__
వ-ధ-య-ర-థ-ల-ి డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-?
-----------------------------------
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
0
Vidh-ārt-u--k--ḍ-sk-u---edai-- -ndā?
V_____________ ḍ_______ e_____ u____
V-d-y-r-h-l-k- ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-?
------------------------------------
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా?
Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
|
| นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? |
అ-- ఏ భ-ంత-?
అ_ ఏ భ___
అ-ి ఏ భ-ం-ి-
------------
అది ఏ భవంతి?
0
A-i --bhava---?
A__ ē b________
A-i ē b-a-a-t-?
---------------
Adi ē bhavanti?
|
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
అది ఏ భవంతి?
Adi ē bhavanti?
|
| ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? |
ఆ-భవంత- ఎం- --త--?
ఆ భ__ ఎం_ పా___
ఆ భ-ం-ి ఎ-త ప-త-ి-
------------------
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
0
Ā -h--a-t--ent- --t-di?
Ā b_______ e___ p______
Ā b-a-a-t- e-t- p-t-d-?
-----------------------
Ā bhavanti enta pātadi?
|
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది?
Ā bhavanti enta pātadi?
|
| ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? |
ఆ-భ-----ి-ఎ-రు-క-్ట-----ు?
ఆ భ___ ఎ__ క_____
ఆ భ-ం-ి-ి ఎ-ర- క-్-ి-చ-ర-?
--------------------------
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
0
Ā b-av--t-----v-ru --ṭ-in-cā-u?
Ā b_________ e____ k__________
Ā b-a-a-t-n- e-a-u k-ṭ-i-̄-ā-u-
-------------------------------
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
|
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు?
Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม |
నా-ు-భవన నిర---ణ--స్త్ర--అం-- --్టం
నా_ భ__ ని_______ అం_ ఇ__
న-క- భ-న న-ర-మ-ణ-ా-్-్-ం అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------------------
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
0
Nāk- -hav-----irm---------ṁ-aṇ-ē-iṣ--ṁ
N___ b______ n_____________ a___ i____
N-k- b-a-a-a n-r-ā-a-ā-t-a- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
--------------------------------------
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం
Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม |
న-క- క-ల------్టం
నా_ క___ ఇ__
న-క- క-ల-ట- ఇ-్-ం
-----------------
నాకు కళలంటే ఇష్టం
0
Nā-u--a-a-a--ē--ṣṭ-ṁ
N___ k________ i____
N-k- k-ḷ-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ
--------------------
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
నాకు కళలంటే ఇష్టం
Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
|
| ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม |
న-కు ------ే--ం -ంటే -ష--ం
నా_ చి_____ అం_ ఇ__
న-క- చ-త-ర-ే-న- అ-ట- ఇ-్-ం
--------------------------
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
0
N----c----lē-ha-a- --ṭ----ṭ-ṁ
N___ c____________ a___ i____
N-k- c-t-a-ē-h-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం
Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
|