คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   te బ్యాంక్ వద్ద

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

60 [అరవై]

60 [Aravai]

బ్యాంక్ వద్ద

[Byāṅk vadda]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี న-ను -క------- త---ాల-ి ------టున్నాను న--- ఒ- అ----- త------- అ------------- న-న- ఒ- అ-ౌ-ట- త-ర-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u--ka --auṇṭ ---avā--ni an-k-ṇṭun-ānu N--- o-- a----- t--------- a------------ N-n- o-a a-a-ṇ- t-r-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------- Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ఇ-ిగ-ండ--నా --స్ -ో-్ట్ ఇ------- న- ప--- ప----- ఇ-ి-ో-డ- న- ప-స- ప-ర-ట- ----------------------- ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ 0
I--gōṇḍ---- -ā- p--ṭ I------- n- p-- p--- I-i-ō-ḍ- n- p-s p-r- -------------------- Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน మర-యు-ఇ-ి -- చిర----ా మ---- ఇ-- న- చ------- మ-ి-ు ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------------- మరియు ఇది నా చిరునామా 0
M--i-- id--nā --ru-ā-ā M----- i-- n- c------- M-r-y- i-i n- c-r-n-m- ---------------------- Mariyu idi nā cirunāmā
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน నే-ు -- -కౌ-ట---ో -బ-బ-ని జమా -ే-ాల-ి -నుక--ట---నా-ు న--- న- అ----- ల- డ------ జ-- చ------ అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- ల- డ-్-ు-ి జ-ా చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nēnu -------ṇ---ō--a-b-----am- --y--a-i--nukuṇ-unnānu N--- n- a----- l- ḍ------ j--- c------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- l- ḍ-b-u-i j-m- c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน న-న---ా-అ-ౌంట్-ను--- ---బ--ి --స--ోవ--ని--ను----ు-్-ాను న--- న- అ----- న---- డ------ త---------- అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- న-ం-ి డ-్-ు-ి త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nē-u-n- a-a--- nuṇḍi-ḍa--u-i -----ō-ā-----anuk--ṭun-ānu N--- n- a----- n---- ḍ------ t----------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- n-ṇ-i ḍ-b-u-i t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี నేను -్యా--- స-----మె-ట- లన---ీసుకో--ల-ి అ-ు----ు-్--ను న--- బ------ స---------- ల-- త---------- అ------------- న-న- బ-య-ం-్ స-ట-ట-మ-ం-్ ల-ు త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nēn---y-ṅk---ēṭ-eṇ- l--u --su--v--ani--nukuṇṭu---nu N--- b---- s------- l--- t----------- a------------ N-n- b-ā-k s-ē-m-ṇ- l-n- t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------------- Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง నే-ు-ట్-ావ---్---చ-క--న--క-యా-్---ప--ో త-----వ-లన- --ు--ం-ు---ాను న--- ట---------- చ--- న- క----- ర----- త---------- అ------------- న-న- ట-ర-వ-ల-్-్ చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------------------- నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nēn--ṭ---e-ars c-- -i ky-ṣ-rūp-nlō-tīs-k--ā-a-i -nu----un---u N--- ṭ-------- c-- n- k--- r------ t----------- a------------ N-n- ṭ-ā-e-a-s c-k n- k-ā- r-p-n-ō t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? ర--ుము----? ర----- ఎ--- ర-స-మ- ఎ-త- ----------- రుసుము ఎంత? 0
Ru--mu-en-a? R----- e---- R-s-m- e-t-? ------------ Rusumu enta?
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? న-న--స--క--ఎక--డ ---ాలి? న--- స---- ఎ---- చ------ న-న- స-త-ం ఎ-్-డ చ-య-ల-? ------------------------ నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? 0
Nē-----ntakaṁ---ka-a ---ā-i? N--- s------- e----- c------ N-n- s-n-a-a- e-k-ḍ- c-y-l-? ---------------------------- Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน నేన--జర---- -ు-డ--ట్రాం--వ-్ ---తు-------ు-ు----త--్న-ను న--- జ----- న---- ట--------- వ-------- ఎ---------------- న-న- జ-్-న- న-ం-ి ట-ర-ం-్-ర- వ-్-ు-ద-ి ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను 0
Nē---j-rm-n- n-ṇ-----ā-s--- v--t----n------ucūst-n--nu N--- j------ n---- ṭ------- v--------- e-------------- N-n- j-r-a-ī n-ṇ-i ṭ-ā-s-a- v-s-u-d-n- e-u-u-ū-t-n-ā-u ------------------------------------------------------ Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน ఇ--గో--ి -- -కౌంట---ం--్ ఇ------- న- అ----- న---- ఇ-ి-ో-డ- న- అ-ౌ-ట- న-బ-్ ------------------------ ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ 0
I------i-n---k-u-ṭ n--b-r I------- n- a----- n----- I-i-ō-ḍ- n- a-a-ṇ- n-m-a- ------------------------- Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? డబ్---వ-్చ----? డ---- వ-------- డ-్-ు వ-్-ి-ద-? --------------- డబ్బు వచ్చిందా? 0
Ḍa-bu-v-c-i---? Ḍ---- v-------- Ḍ-b-u v-c-i-d-? --------------- Ḍabbu vaccindā?
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน న-ను-----ు-ని--ా--చ-లని -నుకుంట----ా-ు న--- డ---- న- మ-------- అ------------- న-న- డ-్-ు న- మ-ర-చ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-nu ḍa-----i-mārc-l-ni-anuk-ṇṭ-n--nu N--- ḍ---- n- m-------- a------------ N-n- ḍ-b-u n- m-r-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------- Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ న--ు యూ.-----డ-ల--లు-క-వా-ి న--- య-------------- క----- న-క- య-.-స-.-డ-ల-్-ు క-వ-ల- --------------------------- నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి 0
Nāk-----E-.--ālarl---ā--li N--- y------------- k----- N-k- y-.-s---ā-a-l- k-v-l- -------------------------- Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ ద-చ-సి -ా---చ-ల-లర-----గ-ర-? ద----- న--- చ----- ఇ-------- ద-చ-స- న-క- చ-ల-ల- ఇ-్-గ-ర-? ---------------------------- దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? 0
Day-c----nā-u c---ara--vv-gal-rā? D------- n--- c------ i---------- D-y-c-s- n-k- c-l-a-a i-v-g-l-r-? --------------------------------- Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? ఇ--కడ-ఎక-కడ----క్య--్ పా--ంట--/ -.-ీ--మ్ ----? ఇ---- ఎ------- క----- ప------ / ఏ------- ఉ---- ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- క-య-ష- ప-య-ం-్ / ఏ-ట-.-మ- ఉ-ద-? ---------------------------------------------- ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? 0
Ik---a -k-aḍ-i-ā-k-----āyi--/ --Ṭ--E--u-dā? I----- e-------- k--- p------ ē------ u---- I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā k-ā- p-y-ṇ-/ ē-Ṭ-.-m u-d-? ------------------------------------------- Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? ఒక్కసా--గా-ఎం- డబ-బు-ి-త---చ-చ-? ఒ--------- ఎ-- డ------ త-------- ఒ-్-స-ర-గ- ఎ-త డ-్-ు-ి త-య-చ-చ-? -------------------------------- ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? 0
Okk---ri-ā-ent- --bbu-i -ī-av--cu? O--------- e--- ḍ------ t--------- O-k-s-r-g- e-t- ḍ-b-u-i t-y-v-c-u- ---------------------------------- Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? ఏ- క్ర--ి-్ క-ర--- --ు -ా-వ---ు? ఏ- క------- క----- ల-- వ-------- ఏ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ల-ు వ-డ-చ-చ-? -------------------------------- ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? 0
Ē-- kr-ḍ---k--ḍ--an- vāḍ-----u? Ē-- k----- k--- l--- v--------- Ē-ē k-e-i- k-r- l-n- v-ḍ-v-c-u- ------------------------------- Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -