| matuto |
શીખ-ુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
śī--a-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
|
|
| Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? |
શ-ં વ--્-----ીઓ----ં -ી-- -ે?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
ś-- -----rt----g-a-uṁ-śī--- ---?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
|
| Hindi, kaunti ang natutunan nila. |
ના, ત-ઓ ---ુ--શીખે---.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
N-, --ō th-ḍu--ś-khē-ch-.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
Hindi, kaunti ang natutunan nila.
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
|
| pagtatanong |
પ--વું
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
P---av-ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
|
pagtatanong
પુછવું
Puchavuṁ
|
| Madalas mo bang tanungin ang guro? |
શું ત-- વારં--ર-શિક્ષકને-પ-છ- છ-?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
śuṁ t--- --ra-vā---ś----k-n--pūch-----?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
Madalas mo bang tanungin ang guro?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
|
| Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. |
ન-,-હુ---ે-- વ--ં-ાર-પૂ--ો ---.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
Nā, ----tēnē-v--a---------hat- n--h-.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong.
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
|
| pagsagot |
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
Ja--ba
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
|
| Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. |
ક્-ુપા ----ને-જવ-બ-આ-ો.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
kr--ā-ka-- n---av--a--pō.
k____ k___ n_ j_____ ā___
k-u-ā k-r- n- j-v-b- ā-ō-
-------------------------
krupā kari nē javāba āpō.
|
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
krupā kari nē javāba āpō.
|
| Sasagot ako. |
હું ---બ -પ--.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Hu- ----b- --ī--.
H__ j_____ ā_____
H-ṁ j-v-b- ā-ī-a-
-----------------
Huṁ javāba āpīśa.
|
Sasagot ako.
હું જવાબ આપીશ.
Huṁ javāba āpīśa.
|
| trabaho |
ક-મ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
K--a
K___
K-m-
----
Kāma
|
|
| Nagtatrabaho ba siya ngayon? |
શુ---ે--વ--કામ કર--છ-?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
ś-ṁ--ē h--ē kām- ka-----ē?
ś__ t_ h___ k___ k___ c___
ś-ṁ t- h-v- k-m- k-r- c-ē-
--------------------------
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
Nagtatrabaho ba siya ngayon?
શું તે હવે કામ કરે છે?
śuṁ tē havē kāma karē chē?
|
| Oo, nagtatrabaho siya ngayon. |
હા, -ે હવે---- --- -હ--ો-છ-.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
H-- t------------kar- rah-- --ē.
H__ t_ h___ k___ k___ r____ c___
H-, t- h-v- k-m- k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------------
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
Oo, nagtatrabaho siya ngayon.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Hā, tē havē kāma karī rahyō chē.
|
| pagdating |
આ-ો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
Ā-ō
Ā__
Ā-ō
---
Āvō
|
|
| Dadating ka ba? |
આ-ો?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ā--?
ā___
ā-ō-
----
āvō?
|
Dadating ka ba?
આવો?
āvō?
|
| Oo, malapit na tayo / kami. |
હ-,--મ- ત---- જ હો-શું.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
H-, -m- -y-ṁ-ja----śu-.
H__ a__ t___ j_ h______
H-, a-ē t-ā- j- h-ī-u-.
-----------------------
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
Oo, malapit na tayo / kami.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
Hā, amē tyāṁ ja hōīśuṁ.
|
| pagtira |
રહેવ-ં
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
R--ēv-ṁ
R______
R-h-v-ṁ
-------
Rahēvuṁ
|
|
| Nakatira ka ba sa Berlin? |
શ-ં તમ- બર--િ---ં --- છ-?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
ś-ṁ----- b--li--mā--r-hō -hō?
ś__ t___ b_________ r___ c___
ś-ṁ t-m- b-r-i-a-ā- r-h- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
Nakatira ka ba sa Berlin?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
śuṁ tamē barlinamāṁ rahō chō?
|
| Oo, nakatira ako sa Berlin. |
હ-----ં-બ---િન-ા- ર-ું છ-ં.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
Hā- --ṁ b----namāṁ-----ṁ-chuṁ.
H__ h__ b_________ r____ c____
H-, h-ṁ b-r-i-a-ā- r-h-ṁ c-u-.
------------------------------
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|
Oo, nakatira ako sa Berlin.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Hā, huṁ barlinamāṁ rahuṁ chuṁ.
|