Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
matuto δ-α-άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-abázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? Ο---αθητέ- -ια--ζο-ν -ο--; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
O--ma-hēté----a-----n --l-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. Ό--- διαβά--υν ---ο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Óch-, d----zou- lígo. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
pagtatanong ρω-άω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Madalas mo bang tanungin ang guro? Ρωτά-ε συχ-- τ-ν--άσ-αλο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rōtát--s-c----ton--ásk--o? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Ό--,--εν-το---ωτά- ----ά. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Ó---------t-n--ō-áō-s----á. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
pagsagot α-----ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
ap----ō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. Απα---στε----ακ-λ-. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
Apant-ste par-k---. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
Sasagot ako. Απ-ντ--. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Ap--t--. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
trabaho δ-υ---ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
dou--úō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
Nagtatrabaho ba siya ngayon? (Αυτ--- -ο-----ι --ρ-; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(A-tós) D--l---i----a? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Ναι, --υλε-ε- τώρα. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Nai- --u-eú-i -ṓra. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
pagdating έ----αι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
é--homai é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
Dadating ka ba? Έρχ--τε; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
É--he-t-? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
Oo, malapit na tayo / kami. Να-- ε-χ--α-τ--αμ-σ-ς. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Nai-----h----te-a--sō-. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
pagtira μ-νω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
m-nō m___ m-n- ---- ménō
Nakatira ka ba sa Berlin? Μένετε στο Βε--λ-νο; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
M-net- sto Be------? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
Oo, nakatira ako sa Berlin. Να-, μέ-- σ---Β--ολί--. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
N-i, -én- sto-Be---í--. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -