matuto |
δ--βά-ω
δ------
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-abázō
d------
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? |
Οι ----τ-- ----άζ-υ- -ο--;
Ο- μ------ δ-------- π----
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
O--m----t-s-diab---u- ---ý?
O- m------- d-------- p----
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
|
Hindi, kaunti ang natutunan nila. |
Όχι, --αβ-ζ-υ- λίγο.
Ό--- δ-------- λ----
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
Óc--, --a--zou- -í--.
Ó---- d-------- l----
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
Hindi, kaunti ang natutunan nila.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
|
pagtatanong |
ρω-άω
ρ----
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rōt-ō
r----
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
Madalas mo bang tanungin ang guro? |
Ρω-άτ---υχ-ά-τον--------;
Ρ----- σ---- τ-- δ-------
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
Rōt-te--y--n--t-n---s-alo?
R----- s----- t-- d-------
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
Madalas mo bang tanungin ang guro?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. |
Όχι,-δ-ν --------ω σ-χ-ά.
Ό--- δ-- τ-- ρ---- σ-----
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Óch-- --n--on-rōt-ō -ych--.
Ó---- d-- t-- r---- s------
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
pagsagot |
απαν--ω
α------
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
a---táō
a------
a-a-t-ō
-------
apantáō
|
|
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. |
Α----ήσ----αρακ--ώ.
Α-------- π--------
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
A--ntḗs-e--a---a--.
A-------- p--------
A-a-t-s-e p-r-k-l-.
-------------------
Apantḗste parakalṓ.
|
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat.
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
|
Sasagot ako. |
Απ---άω.
Α-------
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
Ap-ntáō.
A-------
A-a-t-ō-
--------
Apantáō.
|
Sasagot ako.
Απαντάω.
Apantáō.
|
trabaho |
δ---εύω
δ------
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
d-ul--ō
d------
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
Nagtatrabaho ba siya ngayon? |
(--τ---------ύε- τ-ρα;
(------ Δ------- τ----
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
(--tós)--oule----tṓr-?
(------ D------- t----
(-u-ó-) D-u-e-e- t-r-?
----------------------
(Autós) Douleúei tṓra?
|
Nagtatrabaho ba siya ngayon?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
|
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. |
Ν-ι- -ο---ύει-τώρα.
Ν--- δ------- τ----
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
N-i, do---úe- ----.
N--- d------- t----
N-i- d-u-e-e- t-r-.
-------------------
Nai, douleúei tṓra.
|
Oo, nagtatrabaho siya ngayon.
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
|
pagdating |
έ--ομαι
έ------
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
ér-h---i
é-------
é-c-o-a-
--------
érchomai
|
pagdating
έρχομαι
érchomai
|
Dadating ka ba? |
Έρχ-σ-ε;
Έ-------
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
É--he-t-?
É--------
É-c-e-t-?
---------
Ércheste?
|
Dadating ka ba?
Έρχεστε;
Ércheste?
|
Oo, malapit na tayo / kami. |
Να-, -ρ-ό----- -μ--ως.
Ν--- ε-------- α------
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Nai,-e-chó--s-e-a---ō-.
N--- e--------- a------
N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-.
-----------------------
Nai, erchómaste amésōs.
|
Oo, malapit na tayo / kami.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
|
pagtira |
μένω
μ---
μ-ν-
----
μένω
0
m--ō
m---
m-n-
----
ménō
|
|
Nakatira ka ba sa Berlin? |
Μέ-----σ-ο----ο-ί-ο;
Μ----- σ-- Β--------
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
M--et--sto-Be-ol-n-?
M----- s-- B--------
M-n-t- s-o B-r-l-n-?
--------------------
Ménete sto Berolíno?
|
Nakatira ka ba sa Berlin?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
|
Oo, nakatira ako sa Berlin. |
Ν-ι-------σ----ε---ί-ο.
Ν--- μ--- σ-- Β--------
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
Na-- m-n- -t- ---o----.
N--- m--- s-- B--------
N-i- m-n- s-o B-r-l-n-.
-----------------------
Nai, ménō sto Berolíno.
|
Oo, nakatira ako sa Berlin.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
|