Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
matuto መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
m-ma-i m_____ m-m-r- ------ memari
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? ተ-ሪዎቹ--- -ማ--? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t--ar---c-- biz--y---ra-u? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. አይ-- --- --ሽ-ይ-ራ-። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā---; ines- ti--s-- --ma----. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
pagtatanong መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m------k-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Madalas mo bang tanungin ang guro? መም-ሩን--ሎ ---ጥ---ይጠ-ቃሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
memihi---i to-o tolo-t-----’- -i-’eyik-al-? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. አ----ቶ--ቶሎ---ቄ--ን አልጠይ--። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āyi - t----t-lo t-iy--’ēwoch--- -l---e-i-’--i. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
pagsagot መመለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m--e---i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. እባክዎ-----። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
ib--i-- --me-i-u. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Sasagot ako. እኔ-እመልሳ-ው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
i-- im--is----i. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
trabaho መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m---r-ti m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Nagtatrabaho ba siya ngayon? እሱ-አሁን እ--ራ --? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
i---ā--n--------a----i? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. አዎ --እ- --ን-እ----ነው። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-o - -s---huni-i-ese---newi. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
pagdating መ-ጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
me--t-ati m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
Dadating ka ba? ይመጣ-? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
yi---’alu? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Oo, malapit na tayo / kami. አ- ፤ -ሁን--ን--ለ-። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
āw--- āh---------t’al-ni. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
pagtira መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
m-no-i m_____ m-n-r- ------ menori
Nakatira ka ba sa Berlin? በ--ን-ውስጥ ነ--የ---ት? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
be-i-ī-- w-s-t---n-w-----īnoru--? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Oo, nakatira ako sa Berlin. አዎ ፤----- ው-ጥ ----ም-ረው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā-- ; -er-l--i-wisit’i n--- -------e-i. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -