Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
matuto መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
mem--i m_____ m-m-r- ------ memari
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? ተማ-ዎ--ብ- -ማራ-? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
te------ch--biz- yim--al-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. አ--፤ ----ትንሽ--ማ-ሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
āyi---in-s--t--i-h- yi-a---u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
pagtatanong መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me--ey-k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Madalas mo bang tanungin ang guro? መ---ን--ሎ--ሎ ጥያቄ--ጠይ-ሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
me-i-i---i -olo--o-o-t’----’----t-e--k-a--? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. አ--፤----ቶ- ጥ--ዎች--አል--ቅም። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
ā-- ---o-o t---------k-----h--- ā-i-’-yi-’im-. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
pagsagot መመ-ስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m-me-esi m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. እባክዎ--መልሱ። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
ib-kiwo --m-----. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Sasagot ako. እኔ እመ-ሳለው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
i-ē----li--l-wi. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
trabaho መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-i-ati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Nagtatrabaho ba siya ngayon? እሱ--ሁን -የ-ራ-ነው? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
isu -h-ni ---s--a---w-? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. አዎ---እ---ሁን-እ------። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
āwo - --u āhun- i--sera-----. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
pagdating መም-ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
me-i-’ati m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
Dadating ka ba? ይ--ሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
y-met-a-u? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Oo, malapit na tayo / kami. አዎ - --ን እ-መጣለን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā-o - ----i----m-t-al-ni. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
pagtira መ-ር መ__ መ-ር --- መኖር 0
m--o-i m_____ m-n-r- ------ menori
Nakatira ka ba sa Berlin? በ--ን ው-- -ው-----ት? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
be-i---i wi---’- n-wi ---īn-rut-? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Oo, nakatira ako sa Berlin. አ--፤ --ሊ--ውስጥ--ው--ም---። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā---;-b----ī-i----i-’i---wi y--in-re-i. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -