Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   ca Les estacions i el temps

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [setze]

Les estacions i el temps

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Katalanca Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: A-ue--es s---l-s --ta----- -e--’-n-: Aquestes són les estacions de l’any: A-u-s-e- s-n l-s e-t-c-o-s d- l-a-y- ------------------------------------ Aquestes són les estacions de l’any: 0
ilkbahar, yaz, La-prim-v-r-- --est-u, La primavera, l’estiu, L- p-i-a-e-a- l-e-t-u- ---------------------- La primavera, l’estiu, 0
sonbahar ve kış. la -ar--r-i--’h-v-rn. la tardor i l’hivern. l- t-r-o- i l-h-v-r-. --------------------- la tardor i l’hivern. 0
Yaz sıcaktır. L’e-t-- -- -a-o-ó-. L’estiu és calorós. L-e-t-u é- c-l-r-s- ------------------- L’estiu és calorós. 0
Yazın güneş açar. A-l’-stiu- f- sol. A l’estiu, fa sol. A l-e-t-u- f- s-l- ------------------ A l’estiu, fa sol. 0
Yazın gezmeyi severiz. A-l’-st--- -n- a-r-d- ----e-a-. A l’estiu, ens agrada passejar. A l-e-t-u- e-s a-r-d- p-s-e-a-. ------------------------------- A l’estiu, ens agrada passejar. 0
Kış soğuktur. L----e-- -- -r-d. L’hivern és fred. L-h-v-r- é- f-e-. ----------------- L’hivern és fred. 0
Kışın kar veya yağmur yağar. A-l-h---r- n-v- o-pl-u. A l’hivern neva o plou. A l-h-v-r- n-v- o p-o-. ----------------------- A l’hivern neva o plou. 0
Kışın evde kalmayı severiz. A ---i--rn- -ns en-a-t- -star-- --sa. A l’hivern, ens encanta estar a casa. A l-h-v-r-, e-s e-c-n-a e-t-r a c-s-. ------------------------------------- A l’hivern, ens encanta estar a casa. 0
Soğuk. Fa-----. Fa fred. F- f-e-. -------- Fa fred. 0
Yağmur yağıyor. P-o-. Plou. P-o-. ----- Plou. 0
Rüzgarlı. F- --n-. Fa vent. F- v-n-. -------- Fa vent. 0
Sıcak. F- -a---. Fa calor. F- c-l-r- --------- Fa calor. 0
Güneşli. F- --l. Fa sol. F- s-l- ------- Fa sol. 0
Hava açık. F--un--on -i-. Fa un bon dia. F- u- b-n d-a- -------------- Fa un bon dia. 0
Bugün hava nasıl? Qu---tem----- -vu-? Quin temps fa avui? Q-i- t-m-s f- a-u-? ------------------- Quin temps fa avui? 0
Bugün soğuk. A--i--a --e-. Avui fa fred. A-u- f- f-e-. ------------- Avui fa fred. 0
Bugün sıcak. A--i--a ---o-. Avui fa calor. A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!