Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

ts'elits'adis droebi da amindi

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Gürcüce Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: ეს-ა--ს -ელიწა-ის დ---ბ-: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
e- aris -----i-s-a----d-----: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
ilkbahar, yaz, გ--აფ-უ-ი----ფ----, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
g---------,-za---uli, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
sonbahar ve kış. შე-ოდ---ა, ზა-თ---. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
s--m-d---a, ---t--i. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Yaz sıcaktır. ზ-ფ--ლში --ელა. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
z-pk-u-s-i t-k-e--. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Yazın güneş açar. ზა-ხ--შ- მ-ე ანა-ე--. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
z-pkhul----mz- --a--bs. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Yazın gezmeyi severiz. ზ---უ-ში --სე-რ----მ-ვდივ-რ-. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
za-k---s-i sa-e---od mi--i-ar-. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Kış soğuktur. ზამ--რ- ცი-ი-. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
z--tar- -s--i-. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
Kışın kar veya yağmur yağar. ზა-თარშ- თოვ- -ნ-წ--მს. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
za--a--hi -ovs--n--s'-im-. z________ t___ a_ t_______ z-m-a-s-i t-v- a- t-'-i-s- -------------------------- zamtarshi tovs an ts'vims.
Kışın evde kalmayı severiz. ზ------ი --ხლშ- ყ--ნა-გვიყ--რ-. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
zamt-r--- -ak--s---qo--- -v-qva-s. z________ s_______ q____ g________ z-m-a-s-i s-k-l-h- q-p-a g-i-v-r-. ---------------------------------- zamtarshi sakhlshi qopna gviqvars.
Soğuk. ც---. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
ts---. t_____ t-i-a- ------ tsiva.
Yağmur yağıyor. წ-იმ-. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
ts--im-. t_______ t-'-i-s- -------- ts'vims.
Rüzgarlı. ქარ-ა. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
kar--. k_____ k-r-a- ------ karia.
Sıcak. თბ---. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
t--la. t_____ t-i-a- ------ tbila.
Güneşli. მ-ი--ი--მ--დ--. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
mz-a-i-ami----. m_____ a_______ m-i-n- a-i-d-a- --------------- mziani amindia.
Hava açık. უღრ-ბლო ამ--დია. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
ugh--b---a--ndi-. u_______ a_______ u-h-u-l- a-i-d-a- ----------------- ughrublo amindia.
Bugün hava nasıl? დღ-ს-----რი ა-ინ-ი-? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
dghe- --g-ri -mi-d-a? d____ r_____ a_______ d-h-s r-g-r- a-i-d-a- --------------------- dghes rogori amindia?
Bugün soğuk. დ-ე--ცივა. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
d-hes --i--. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tsiva.
Bugün sıcak. დღე- --ი--. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
d---s--bi--. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tbila.

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!