Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   fa ‫فصل های سال و آب و هوا‬

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

‫16 [شانزده]‬

16 [shânz-dah]

‫فصل های سال و آب و هوا‬

[fasl-hâye sâl va âb o havâ]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Farsça Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: ‫-ی- ها-فص- ها- -ال--س--د:‬ ‫--- ه- ف-- ه-- س-- ه------ ‫-ی- ه- ف-ل ه-ی س-ل ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫این ها فصل های سال هستند:‬ 0
i------asl--â-- --- ha--an-: i---- f-------- s-- h------- i---â f-s---â-e s-l h-s-a-d- ---------------------------- in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
ilkbahar, yaz, ‫ب--ر--ت-بس--ن-‬ ‫----- ت-------- ‫-ه-ر- ت-ب-ت-ن-‬ ---------------- ‫بهار، تابستان،‬ 0
bahâr---âbes-ân b----- t------- b-h-r- t-b-s-â- --------------- bahâr, tâbestân
sonbahar ve kış. ‫----- - ز--تا--‬ ‫----- و ز------- ‫-ا-ی- و ز-س-ا-.- ----------------- ‫پائیز و زمستان.‬ 0
p-i- ---z-me---n p--- v- z------- p-i- v- z-m-s-â- ---------------- pâiz va zemestân
Yaz sıcaktır. ‫تاب-ت-- گ-- ا---‬ ‫------- گ-- ا---- ‫-ا-س-ا- گ-م ا-ت-‬ ------------------ ‫تابستان گرم است.‬ 0
t---st-n-gar----t. t------- g--- a--- t-b-s-â- g-r- a-t- ------------------ tâbestân garm ast.
Yazın güneş açar. ‫در ت--ستا- -ورشید ---د-خ--.‬ ‫-- ت------ خ----- م--------- ‫-ر ت-ب-ت-ن خ-ر-ی- م-‌-ر-ش-.- ----------------------------- ‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬ 0
da------s-â- --o--s-i- -i-tâba-. d-- t------- k-------- m-------- d-r t-b-s-â- k-o---h-d m---â-a-. -------------------------------- dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
Yazın gezmeyi severiz. ‫-ر ت--س-ان -وس- د-ر-م -ی-ده-روی-ک--م.‬ ‫-- ت------ د--- د---- پ---- ر-- ک----- ‫-ر ت-ب-ت-ن د-س- د-ر-م پ-ا-ه ر-ی ک-ی-.- --------------------------------------- ‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬ 0
d----âbe--â- ----t -â-im piâ-e-rav--k-n-m. d-- t------- d---- d---- p---- r--- k----- d-r t-b-s-â- d-o-t d-r-m p-â-e r-v- k-n-m- ------------------------------------------ dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
Kış soğuktur. ‫-م---ن--رد ---.‬ ‫------ س-- ا---- ‫-م-ت-ن س-د ا-ت-‬ ----------------- ‫زمستان سرد است.‬ 0
z-----â--s--- ast. z------- s--- a--- z-m-s-â- s-r- a-t- ------------------ zemestân sard ast.
Kışın kar veya yağmur yağar. ‫-ر -م-تان-ب-ف یا -اران--ی‌با-د-‬ ‫-- ز----- ب-- ی- ب---- م-------- ‫-ر ز-س-ا- ب-ف ی- ب-ر-ن م-‌-ا-د-‬ --------------------------------- ‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬ 0
da---eme---- -a-- -- -âr-n mibâr--. d-- z------- b--- y- b---- m------- d-r z-m-s-â- b-r- y- b-r-n m-b-r-d- ----------------------------------- dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
Kışın evde kalmayı severiz. ‫د- زم-ت-ن---ست-دا-ی- د---ان- بما--م.‬ ‫-- ز----- د--- د---- د- خ--- ب------- ‫-ر ز-س-ا- د-س- د-ر-م د- خ-ن- ب-ا-ی-.- -------------------------------------- ‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬ 0
d-r-z--es-ân--i---tar---ost-dâr-- d-- k---e --m-ni-. d-- z------- b------- d---- d---- d-- k---- b------- d-r z-m-s-â- b-s---a- d-o-t d-r-m d-r k-â-e b-m-n-m- ---------------------------------------------------- dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
Soğuk. ‫--ا--س----ست.‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫سرد است.‬ 0
s-r----t. s--- a--- s-r- a-t- --------- sard ast.
Yağmur yağıyor. ‫-اران--ی‌---د-‬ ‫----- م-------- ‫-ا-ا- م-‌-ا-د-‬ ---------------- ‫باران می‌بارد.‬ 0
b-rân--i--rad. b---- m------- b-r-n m-b-r-d- -------------- bârân mibârad.
Rüzgarlı. ‫--- م---ز--‬ ‫--- م------- ‫-ا- م-‌-ز-.- ------------- ‫باد می‌وزد.‬ 0
b-d mi----a-. b-- m-------- b-d m---a-a-. ------------- bâd mi-vazad.
Sıcak. ‫--ا-‫-ر--ا--.‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫گرم است.‬ 0
ga-- ---. g--- a--- g-r- a-t- --------- garm ast.
Güneşli. ‫--ا-‫آف-ا-ی -ست-‬ ‫--- ‫------ ا---- ‫-و- ‫-ف-ا-ی ا-ت-‬ ------------------ ‫هوا ‫آفتابی است.‬ 0
âftâ-- as-. â----- a--- â-t-b- a-t- ----------- âftâbi ast.
Hava açık. ‫--- -اف اس--‬ ‫--- ص-- ا---- ‫-و- ص-ف ا-ت-‬ -------------- ‫هوا صاف است.‬ 0
h--- sâf --t. h--- s-- a--- h-v- s-f a-t- ------------- havâ sâf ast.
Bugün hava nasıl? ‫--ا--م--- چ-و- --ت؟‬ ‫--- ا---- چ--- ا---- ‫-و- ا-ر-ز چ-و- ا-ت-‬ --------------------- ‫هوا امروز چطور است؟‬ 0
h--â -mrooz -h-----a--? h--- e----- c----- a--- h-v- e-r-o- c-e-o- a-t- ----------------------- havâ emrooz chetor ast?
Bugün soğuk. ‫امروز س-د ا--.‬ ‫----- س-- ا---- ‫-م-و- س-د ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز سرد است.‬ 0
e--o-z-s--d-ast. e----- s--- a--- e-r-o- s-r- a-t- ---------------- emrooz sard ast.
Bugün sıcak. ‫ا-روز--رم-----‬ ‫----- گ-- ا---- ‫-م-و- گ-م ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز گرم است.‬ 0
em-oo--ga-m-ast. e----- g--- a--- e-r-o- g-r- a-t- ---------------- emrooz garm ast.

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!