Meslek olarak ne yapıyorsunuz?
ምን-- ነው-የ-ሰ--?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
m---d-ni-ne---ye-īs-rut-?
minidini newi yemīseruti?
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
Meslek olarak ne yapıyorsunuz?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
Kocam doktor.
ባ--ዶ--ር-ነ-።
ባሌ ዶክተር ነው።
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
b-l--dokit-r--ne-i.
balē dokiteri newi.
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
Kocam doktor.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum.
እኔ--ማ- ------ነት -ሰራ-ው።
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
inē -i-a-h- k--n- --r--in--i i----l---.
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Yakında emekli olacağız.
በቅርቡ-ጡር---ን-ጣለ-።
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
b--’i---- t’-ri---i-i---’-----.
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Yakında emekli olacağız.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Ama vergiler yüksek.
ግ-------------።
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
gin- ----r- k--i-e--- ----.
gini gibiru kefitenya newi.
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
Ama vergiler yüksek.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
Ve hastalık sigortası yüksek.
እና የጤ- -ስትናውም-ው- --።
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
ina -et-ēna-------na-i-- ---i---wi.
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Ve hastalık sigortası yüksek.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Ne olmak istiyorsun?
ወደ-ት-ምን--ሆ---ፈልጋ-ህ-ሽ?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
we-ef-t---i-- m--on- -if-li-a-eh-/--i?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Ne olmak istiyorsun?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Mühendis olmak istiyorum.
መ-ንዲስ---ን --ልጋለ-።
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
m-----idī-i--ehoni-i-e---alew-.
meh-ānidīsi mehoni ifeligalewi.
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Mühendis olmak istiyorum.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Üniversitede okumak istiyorum.
ዩን---ቲ--ማ- -ፈ-ጋለ-።
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
y-n--er----- m---ri ife--gale-i.
yuniverisitī memari ifeligalewi.
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Üniversitede okumak istiyorum.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
Ben stajyerim.
እ--ተለማ-- ነኝ።
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
i---t-l---m--- n-n-i.
inē telemamajī nenyi.
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
Ben stajyerim.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
Fazla kazanmıyorum.
ብ- አ-ከ---ም።
ብዙ አይከፈለኝም።
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
bizu āy-k-f---ny---.
bizu āyikefelenyimi.
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
Fazla kazanmıyorum.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
Yurt dışında staj yapıyorum.
በ-ላ አ--------መደኩኝ--ው።
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
b----a-ā-e-i--yet--em--ede---y- --w-.
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Yurt dışında staj yapıyorum.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Bu benim şefim.
ያ--- አ-ቃ ነው።
ያ የኔ አለቃ ነው።
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
ya y--ē ā-e--- -e--.
ya yenē ālek’a newi.
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
Bu benim şefim.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
Hoş arkadaşlarım var.
እ- ጥሩ-ባል-ረ---አ--።
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
i-- t’ir--b--i--r-bo-hi---uny-.
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Hoş arkadaşlarım var.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Öğlenleri hep kantine gidiyoruz.
ሁ- -ሰዓ- -ኋላ -- ካፊቴር--እ-----።
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
h--ē -es--a-i -e--wal- w--e -af-t-riy----ihē--l-ni.
hulē kese‘ati beh-wala wede kafītēriya inihēdaleni.
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Öğlenleri hep kantine gidiyoruz.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
İş arıyorum.
ስራ-እ---ኩ--ነው ።
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
si-a -ye--l-------new--.
sira iyefelekunyi newi .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
İş arıyorum.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
Bir yıldır işsizim.
ለ-መት -ክ--ስራ -----።
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
l--ā------ak-l- --r--āt---n-ny-.
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Bir yıldır işsizim.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Bu ülkede çok işsiz var.
በዚ- ሃ-ር ውስጥ-ብዙ--ራ-አ-ች--ሉ።
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
bez--i-hage-i --s--’--bi-u -i-a ---oc-i-ā-u.
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
Bu ülkede çok işsiz var.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.