Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
ገበያው--ሁድ--ፍ- ነ-?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
ገ-ያ- እ-ድ ክ-ት ነ-?
----------------
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
0
ge--y-w--i---- -ifiti ----?
gebeyawi ihudi kifiti newi?
g-b-y-w- i-u-i k-f-t- n-w-?
---------------------------
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
ባዛር ሰኞ ክፍ- -ው?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
ባ-ር ሰ- ክ-ት ነ-?
--------------
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
0
b----i se-yo--if-t- -e-i?
bazari senyo kifiti newi?
b-z-r- s-n-o k-f-t- n-w-?
-------------------------
bazari senyo kifiti newi?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
bazari senyo kifiti newi?
Sergi Salı günleri açık mı?
እ--ብ-ን-ማክ----ፍት-ነ-?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
እ-ዚ-ሽ- ማ-ሰ- ክ-ት ነ-?
-------------------
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
0
igi-īb-s--ni-m--i----o -if-t- -e-i?
igizībishini makisenyo kifiti newi?
i-i-ī-i-h-n- m-k-s-n-o k-f-t- n-w-?
-----------------------------------
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Sergi Salı günleri açık mı?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
የአራ------ያ-ማ-ከ--እረቡ -ፍ----?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
የ-ራ-ት መ-ሪ- ማ-ከ- እ-ቡ ክ-ት ነ-?
---------------------------
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
0
y-’-ra---i-men-rī---ma’i--l-----bu-k-f--- -ew-?
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
y-’-r-w-t- m-n-r-y- m-’-k-l- i-e-u k-f-t- n-w-?
-----------------------------------------------
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Müze Perşembe günleri açık mı?
ቤተ-መዘክ--ሃ---ክ-- ነው?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
ቤ---ዘ-ሩ ሃ-ስ ክ-ት ነ-?
-------------------
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
0
bē-e---ze---u --musi-ki--ti---w-?
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
b-t---e-e-i-u h-m-s- k-f-t- n-w-?
---------------------------------
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Müze Perşembe günleri açık mı?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
የ-እል----ሉ አ-- ክ-ት ነው?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
የ-እ- ማ-ከ- አ-ብ ክ-ት ነ-?
---------------------
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
0
y-si-ili m--ik-l---r-bi---fiti---wi?
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
y-s-’-l- m-’-k-l- ā-i-i k-f-t- n-w-?
------------------------------------
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Resim çekmeye izin var mı?
ፎ------ ይፈቀ-ል?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
ፎ- ማ-ሳ- ይ-ቀ-ል-
--------------
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
0
fot--m-ni--t- yi-e----a-i?
foto manisati yifek’edali?
f-t- m-n-s-t- y-f-k-e-a-i-
--------------------------
foto manisati yifek’edali?
Resim çekmeye izin var mı?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
foto manisati yifek’edali?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
መግቢያ --ፈል--ለበት?
መግቢያ መክፈል አለበት?
መ-ቢ- መ-ፈ- አ-በ-?
---------------
መግቢያ መክፈል አለበት?
0
m-gi-ī-a--ek-f-----------?
megibīya mekifeli ālebeti?
m-g-b-y- m-k-f-l- ā-e-e-i-
--------------------------
megibīya mekifeli ālebeti?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
መግቢያ መክፈል አለበት?
megibīya mekifeli ālebeti?
Giriş ücreti ne kadar?
የ-ግ-ያ -ጋ---ንት -ው?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
የ-ግ-ያ ዋ-ው ስ-ት ነ-?
-----------------
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
0
ye-e-----a -a-a-i-si-iti--e--?
yemegibīya wagawi siniti newi?
y-m-g-b-y- w-g-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------
yemegibīya wagawi siniti newi?
Giriş ücreti ne kadar?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya wagawi siniti newi?
Gruplar için bir indirim var mı?
ለ--ን--ናሽ -ለ-?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
ለ-ድ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለቡድን ቅናሽ አለው?
0
leb---ni-k’--a----āle-i?
lebudini k’inashi ālewi?
l-b-d-n- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
lebudini k’inashi ālewi?
Gruplar için bir indirim var mı?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
lebudini k’inashi ālewi?
Çocuklar için bir indirim var mı?
ለ----ቅ------?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
ለ-ጻ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለህጻን ቅናሽ አለው?
0
le-i--’--i--’i-ashi-āle-i?
lehits’ani k’inashi ālewi?
l-h-t-’-n- k-i-a-h- ā-e-i-
--------------------------
lehits’ani k’inashi ālewi?
Çocuklar için bir indirim var mı?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
lehits’ani k’inashi ālewi?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
ለ-ማሪ ------ው?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
ለ-ማ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
0
le-e---ī-k’i--s-i---ewi?
letemarī k’inashi ālewi?
l-t-m-r- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
letemarī k’inashi ālewi?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
letemarī k’inashi ālewi?
Bu ne binası?
ያ ህን---ምን-ን-ነ-?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ያ ህ-ጻ የ-ን-ን ነ-?
---------------
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
0
y- -i-its---ye------n- n---?
ya hinits’a yeminidini newi?
y- h-n-t-’- y-m-n-d-n- n-w-?
----------------------------
ya hinits’a yeminidini newi?
Bu ne binası?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ya hinits’a yeminidini newi?
Bina ne kadar eski?
ህንጻው---- አ----ው?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
ህ-ጻ- ስ-ት አ-ቱ ነ-?
----------------
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
0
h---ts’aw--si-it---m--u --wi?
hinits’awi siniti āmetu newi?
h-n-t-’-w- s-n-t- ā-e-u n-w-?
-----------------------------
hinits’awi siniti āmetu newi?
Bina ne kadar eski?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
hinits’awi siniti āmetu newi?
Binayı kim yaptı?
ህ-ጻ-ን-ማ---ው የ-ነ--?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
ህ-ጻ-ን ማ- ነ- የ-ነ-ው-
------------------
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
0
h-nit-’a-i-i man--n-w---e---e--w-?
hinits’awini mani newi yegenebawi?
h-n-t-’-w-n- m-n- n-w- y-g-n-b-w-?
----------------------------------
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Binayı kim yaptı?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
ስ--ህንፃ--በ- --በኛል።
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
ስ---ን- ጥ-ብ ይ-በ-ል-
-----------------
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
0
s-n---in-t-s’a-t’-be-i-yi--be--a-i.
sine-hinit-s’a t’ibebi yisibenyali.
s-n---i-i-͟-’- t-i-e-i y-s-b-n-a-i-
-----------------------------------
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
ስ---በ------ል
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
ስ---በ- ይ-በ-ል
------------
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
0
s--e----b-----i-i-e-ya-i
sine-t’ibebi yisibenyali
s-n---’-b-b- y-s-b-n-a-i
------------------------
sine-t’ibebi yisibenyali
Ben sanat ile ilgileniyorum.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
sine-t’ibebi yisibenyali
Resim ile ilgileniyorum.
ስዕል መ-ል --በ--።
ስዕል መሳል ይስበኛል።
ስ-ል መ-ል ይ-በ-ል-
--------------
ስዕል መሳል ይስበኛል።
0
si--l- ----li-y-si-en---i.
si‘ili mesali yisibenyali.
s-‘-l- m-s-l- y-s-b-n-a-i-
--------------------------
si‘ili mesali yisibenyali.
Resim ile ilgileniyorum.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
si‘ili mesali yisibenyali.