Розмовник

uk Країни і мови   »   ku Countries and Languages

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [pênc]

Countries and Languages

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська курдська (курманджі) Відтворити більше
Джон з Лондону. Jo-- -- Lo--o---y-. J--- j- L------ y-- J-h- j- L-n-o-ê y-. ------------------- John ji Londonê ye. 0
Лондон розташований у Великобританії. L--do---i--rîtan-ay- ----n e. L----- l- B--------- M---- e- L-n-o- l- B-î-a-y-y- M-z-n e- ----------------------------- London li Brîtanyaya Mezin e. 0
Він .розмовляє англійською. E-----i-îz- -ia-i--. E- Î------- d------- E- Î-g-l-z- d-a-i-e- -------------------- Ew Îngilîzî diaxive. 0
Марія з Мадрида. M--i- -i -adridê---. M---- j- M------ y-- M-r-a j- M-d-i-ê y-. -------------------- Maria ji Madridê ye. 0
Мадрид розташований в Іспанії. M-dr-d -i-S-anyay- --. M----- l- S------- y-- M-d-î- l- S-a-y-y- y-. ---------------------- Madrîd li Spanyayê ye. 0
Вона розмовляє іспанською. E- -pan--d-ax---. E- S---- d------- E- S-a-î d-a-i-e- ----------------- Ew Spanî diaxive. 0
Петро і Марта – з Берліна. P-te- --M---ha-i ---lî-- --. P---- û M------- B------ n-- P-t-r û M-r-h-j- B-r-î-ê n-. ---------------------------- Peter û Marthaji Berlînê ne. 0
Берлін розташований у Німеччині. Be---n----E--an-a-- ye. B----- l- E-------- y-- B-r-î- l- E-m-n-a-ê y-. ----------------------- Berlîn li Elmanyayê ye. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Ew---r--u-E--anî di-x-v-n? E- h-- d- E----- d-------- E- h-r d- E-m-n- d-a-i-i-? -------------------------- Ew her du Elmanî diaxivin? 0
Лондон – це столиця. L----- --y-------e. L----- p-------- e- L-n-o- p-y-e-t-k e- ------------------- London paytextek e. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. M-d-î- û-Be-----jî -ay--x--in. M----- û B----- j- p------ i-- M-d-î- û B-r-î- j- p-y-e-t i-. ------------------------------ Madrîd û Berlîn jî paytext in. 0
Столиці – великі і галасливі. Pa--ex--me-i- - -id--- i-. P------ m---- û b----- i-- P-y-e-t m-z-n û b-d-n- i-. -------------------------- Paytext mezin û bideng in. 0
Франція розташована в Європі. F--n-a -i-Ewro-a--e. F----- l- E----- y-- F-e-s- l- E-r-p- y-. -------------------- Frensa li Ewropa ye. 0
Єгипет розташований в Африці. M-sir li ---î---y-. M---- l- A----- y-- M-s-r l- A-r-q- y-. ------------------- Misir li Afrîqa ye. 0
Японія розташована в Азії. Ja-on----i As-ay- ye. J------ l- A----- y-- J-p-n-a l- A-y-y- y-. --------------------- Japonya li Asyayê ye. 0
Канада розташована в Північній Америці. Qe-a-a -i Bak-----merî-a--e. Q----- l- B----- E------ y-- Q-n-d- l- B-k-r- E-e-î-a y-. ---------------------------- Qenada li Bakurê Emerîka ye. 0
Панама розташована у Центральній Америці . Pan-ma------erî-aya---v-n-e. P----- l- E-------- N---- e- P-n-m- l- E-e-î-a-a N-v-n e- ---------------------------- Panama li Emerîkaya Navîn e. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. Braz-l l- E-er-k--a Başûr--. B----- l- E-------- B---- e- B-a-î- l- E-e-î-a-a B-ş-r e- ---------------------------- Brazîl li Emerîkaya Başûr e. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!