Розмовник

uk Країни і мови   »   em Countries and Languages

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [five]

Countries and Languages

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Джон з Лондону. J---------o- L-n-o-. J--- i- f--- L------ J-h- i- f-o- L-n-o-. -------------------- John is from London. 0
Лондон розташований у Великобританії. L----n-is--n-Gre----r-t-in. L----- i- i- G---- B------- L-n-o- i- i- G-e-t B-i-a-n- --------------------------- London is in Great Britain. 0
Він .розмовляє англійською. He-s-e-ks -ng-i--. H- s----- E------- H- s-e-k- E-g-i-h- ------------------ He speaks English. 0
Марія з Мадрида. M---- -s f------dri-. M---- i- f--- M------ M-r-a i- f-o- M-d-i-. --------------------- Maria is from Madrid. 0
Мадрид розташований в Іспанії. Ma---d i--in-Spain. M----- i- i- S----- M-d-i- i- i- S-a-n- ------------------- Madrid is in Spain. 0
Вона розмовляє іспанською. She --eak----ani-h. S-- s----- S------- S-e s-e-k- S-a-i-h- ------------------- She speaks Spanish. 0
Петро і Марта – з Берліна. Pe--r-and-M-r---------ro- B-r-in. P---- a-- M----- a-- f--- B------ P-t-r a-d M-r-h- a-e f-o- B-r-i-. --------------------------------- Peter and Martha are from Berlin. 0
Берлін розташований у Німеччині. Be-l-n-is -n G--m---. B----- i- i- G------- B-r-i- i- i- G-r-a-y- --------------------- Berlin is in Germany. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? D- ---- -f--ou --e-- Ger-a-? D- b--- o- y-- s---- G------ D- b-t- o- y-u s-e-k G-r-a-? ---------------------------- Do both of you speak German? 0
Лондон – це столиця. Lo--on i--a-capita- --ty. L----- i- a c------ c---- L-n-o- i- a c-p-t-l c-t-. ------------------------- London is a capital city. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. Madr-d a-d--e--in -re-al-o ca--tal-cit---. M----- a-- B----- a-- a--- c------ c------ M-d-i- a-d B-r-i- a-e a-s- c-p-t-l c-t-e-. ------------------------------------------ Madrid and Berlin are also capital cities. 0
Столиці – великі і галасливі. C---t-l-c-t------e --g an--n-is-. C------ c----- a-- b-- a-- n----- C-p-t-l c-t-e- a-e b-g a-d n-i-y- --------------------------------- Capital cities are big and noisy. 0
Франція розташована в Європі. F-an-- -- -n--u--p-. F----- i- i- E------ F-a-c- i- i- E-r-p-. -------------------- France is in Europe. 0
Єгипет розташований в Африці. E--pt--s--n-A--i--. E---- i- i- A------ E-y-t i- i- A-r-c-. ------------------- Egypt is in Africa. 0
Японія розташована в Азії. Jap-- ----n-As-a. J---- i- i- A---- J-p-n i- i- A-i-. ----------------- Japan is in Asia. 0
Канада розташована в Північній Америці. Ca-a-a--- in ----h--me----. C----- i- i- N---- A------- C-n-d- i- i- N-r-h A-e-i-a- --------------------------- Canada is in North America. 0
Панама розташована у Центральній Америці . Pa-a-------- ---tr-l--merica. P----- i- i- C------ A------- P-n-m- i- i- C-n-r-l A-e-i-a- ----------------------------- Panama is in Central America. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. Br---- -s -- --u-h--me-ic-. B----- i- i- S---- A------- B-a-i- i- i- S-u-h A-e-i-a- --------------------------- Brazil is in South America. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!