Розмовник

uk Країни і мови   »   sr Земље и језици

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [пет]

5 [pet]

Земље и језици

[Zemlje i jezici]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська сербська Відтворити більше
Джон з Лондону. Џо---е--з Л-ндона. Џ-- ј- и- Л------- Џ-н ј- и- Л-н-о-а- ------------------ Џон је из Лондона. 0
D-on-je iz-L--d--a. D--- j- i- L------- D-o- j- i- L-n-o-a- ------------------- Džon je iz Londona.
Лондон розташований у Великобританії. Л---о---е ----ли-о-----таниј-. Л----- ј- у В------ Б--------- Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и- ------------------------------ Лондон је у Великој Британији. 0
L--d---je u---li--j-B---anij-. L----- j- u V------ B--------- L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i- ------------------------------ London je u Velikoj Britaniji.
Він .розмовляє англійською. О- --в-р--ен-л-с--. О- г----- е-------- О- г-в-р- е-г-е-к-. ------------------- Он говори енглески. 0
O- gov--- ---l--ki. O- g----- e-------- O- g-v-r- e-g-e-k-. ------------------- On govori engleski.
Марія з Мадрида. Мариј- је и- Ма--ида. М----- ј- и- М------- М-р-ј- ј- и- М-д-и-а- --------------------- Марија је из Мадрида. 0
M-r--a----iz Mad----. M----- j- i- M------- M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida.
Мадрид розташований в Іспанії. М-д--д--- - ---н-ји. М----- ј- у Ш------- М-д-и- ј- у Ш-а-и-и- -------------------- Мадрид је у Шпанији. 0
M--ri- j- u Špa-ij-. M----- j- u Š------- M-d-i- j- u Š-a-i-i- -------------------- Madrid je u Španiji.
Вона розмовляє іспанською. О---гово-- -п-н---. О-- г----- ш------- О-а г-в-р- ш-а-с-и- ------------------- Она говори шпански. 0
O-a -o-------an-ki. O-- g----- š------- O-a g-v-r- š-a-s-i- ------------------- Ona govori španski.
Петро і Марта – з Берліна. П-т--------т--с- ---Бе-ли--. П---- и М---- с- и- Б------- П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а- ---------------------------- Петер и Марта су из Берлина. 0
P-te-----art- s- iz --r--na. P---- i M---- s- i- B------- P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a- ---------------------------- Peter i Marta su iz Berlina.
Берлін розташований у Німеччині. Б---ин-је у Нем-ч--ј. Б----- ј- у Н-------- Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-. --------------------- Берлин је у Немачкој. 0
B---i- j- u Ne---ko-. B----- j- u N-------- B-r-i- j- u N-m-č-o-. --------------------- Berlin je u Nemačkoj.
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Го-о-ит--ли о--ј- не-а-к-? Г------- л- о---- н------- Г-в-р-т- л- о-о-е н-м-ч-и- -------------------------- Говорите ли обоје немачки? 0
Gov-r----l--ob-j--n----ki? G------- l- o---- n------- G-v-r-t- l- o-o-e n-m-č-i- -------------------------- Govorite li oboje nemački?
Лондон – це столиця. Лонд-н-ј- гла-ни--р--. Л----- ј- г----- г---- Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-. ---------------------- Лондон је главни град. 0
L--don------avni gr--. L----- j- g----- g---- L-n-o- j- g-a-n- g-a-. ---------------------- London je glavni grad.
Мадрид та Берлін – це також столиці. Мад--д---Берл-н су----о----л-вн- -радо-и. М----- и Б----- с- т----- г----- г------- М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и- ----------------------------------------- Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0
Ma-r-- ---er-i- -u --kođ--g-a-ni -ra---i. M----- i B----- s- t----- g----- g------- M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i- ----------------------------------------- Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
Столиці – великі і галасливі. Г-а-ни --ад----с- -ел-ки и ---н-. Г----- г------ с- в----- и б----- Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и- --------------------------------- Главни градови су велики и бучни. 0
G--vni g----v--su v----i-i b----. G----- g------ s- v----- i b----- G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i- --------------------------------- Glavni gradovi su veliki i bučni.
Франція розташована в Європі. Фр---------е---Е-р-п-. Ф-------- ј- у Е------ Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-. ---------------------- Француска је у Европи. 0
Fr-n----a--e --Evr---. F-------- j- u E------ F-a-c-s-a j- u E-r-p-. ---------------------- Francuska je u Evropi.
Єгипет розташований в Африці. Ег-п-т----- А----и. Е----- ј- у А------ Е-и-а- ј- у А-р-ц-. ------------------- Египат је у Африци. 0
E-i-at -- u -frici. E----- j- u A------ E-i-a- j- u A-r-c-. ------------------- Egipat je u Africi.
Японія розташована в Азії. Јап-н ј- - Аз--и. Ј---- ј- у А----- Ј-п-н ј- у А-и-и- ----------------- Јапан је у Азији. 0
Jap----e-u--z-ji. J---- j- u A----- J-p-n j- u A-i-i- ----------------- Japan je u Aziji.
Канада розташована в Північній Америці. К---д--ј- --С--е-н-- --е-и-и. К----- ј- у С------- А------- К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и- ----------------------------- Канада је у Северној Америци. 0
K--ad--j- u-------oj--m--i--. K----- j- u S------- A------- K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i- ----------------------------- Kanada je u Severnoj Americi.
Панама розташована у Центральній Америці . Па-ама-ј- у----д-ој Амери--. П----- ј- у С------ А------- П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и- ---------------------------- Панама је у Средњој Америци. 0
Pa-a-a-j- - -r--nj-j----r-c-. P----- j- u S------- A------- P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i- ----------------------------- Panama je u Srednjoj Americi.
Бразилія розташована в Південній Америці. Б--з-л--е у-Јуж-о- А----ци. Б----- ј- у Ј----- А------- Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и- --------------------------- Бразил је у Јужној Америци. 0
Bra--- -e u J-žn------ri--. B----- j- u J----- A------- B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i- --------------------------- Brazil je u Južnoj Americi.

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!