Розмовник

uk В басейні   »   ku In the swimming pool

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [pêncî]

In the swimming pool

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська курдська (курманджі) Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Îr--g-rm -. Î-- g--- e- Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0
Йдемо в басейн? E- bi-in h--za -vje-iyê? E- b---- h---- a-------- E- b-ç-n h-w-a a-j-n-y-? ------------------------ Em biçin hewza avjeniyê? 0
Маєш бажання йти плавати? T- -i-w-z---iç- -v---i--? T- d------ b--- a-------- T- d-x-a-î b-ç- a-j-n-y-? ------------------------- Tu dixwazî biçî avjeniyê? 0
Маєш рушник? Pêş-î----- ----? P------ t- h---- P-ş-î-a t- h-y-? ---------------- Pêşgîra te heye? 0
Маєш плавки? Şo--- -e h--e? Ş---- t- h---- Ş-r-ê t- h-y-? -------------- Şortê te heye? 0
Маєш купальник? May--- -- h--e? M----- t- h---- M-y-y- t- h-y-? --------------- Mayoyê te heye? 0
Чи ти вмієш плавати? Tu--v---iyê -i-a-î? T- a------- d------ T- a-j-n-y- d-z-n-? ------------------- Tu avjeniyê dizanî? 0
Чи ти вмієш пірнати? D-k-rî n---bibî? D----- n-- b---- D-k-r- n-q b-b-? ---------------- Dikarî noq bibî? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? Tu -i-a-î-----bi---jî --ê? T- d----- x-- b------ a--- T- d-k-r- x-e b-a-ê-î a-ê- -------------------------- Tu dikarî xwe biavêjî avê? 0
Де є душ? Dû- l---- --? D-- l- k- y-- D-ş l- k- y-? ------------- Dûş li kû ye? 0
Де є кабіни для перевдягання? K-b--a xw--t---ki--nê l---- y-? K----- x-- t--------- l- k- y-- K-b-n- x-e t-z-k-r-n- l- k- y-? ------------------------------- Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? 0
Де є окуляри для плавання? B-r---k--b--r--li-k---e? B------- b---- l- k- y-- B-r-a-k- b-h-ê l- k- y-? ------------------------ Berçavka behrê li kû ye? 0
Тут глибоко? Av --- -? A- k-- e- A- k-r e- --------- Av kûr e? 0
Вода чиста? A- -aqij--? A- p---- e- A- p-q-j e- ----------- Av paqij e? 0
Вода тепла? Av g-rm-e? A- g--- e- A- g-r- e- ---------- Av germ e? 0
Мені холодно. Dic-mid--. D--------- D-c-m-d-m- ---------- Dicemidim. 0
Вода надто холодна. A- s----. A- s-- e- A- s-r e- --------- Av sar e. 0
Я йду тепер з води. Ez -ih- -i av-----d--evim. E- n--- j- a-- d---------- E- n-h- j- a-ê d-r-i-e-i-. -------------------------- Ez niha ji avê derdikevim. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…