Розмовник

uk Країни і мови   »   fr Pays et langues

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [cinq]

Pays et langues

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська французька Відтворити більше
Джон з Лондону. J-an -s--d---on----. Jean est de Londres. J-a- e-t d- L-n-r-s- -------------------- Jean est de Londres. 0
Лондон розташований у Великобританії. L---r-s-es- -i--é en G-an-----e-a---. Londres est situé en Grande-Bretagne. L-n-r-s e-t s-t-é e- G-a-d---r-t-g-e- ------------------------------------- Londres est situé en Grande-Bretagne. 0
Він .розмовляє англійською. I- p-rle --g----. Il parle anglais. I- p-r-e a-g-a-s- ----------------- Il parle anglais. 0
Марія з Мадрида. M-r-e-est -- --d---. Marie est de Madrid. M-r-e e-t d- M-d-i-. -------------------- Marie est de Madrid. 0
Мадрид розташований в Іспанії. Madrid---------é en -spagn-. Madrid est situé en Espagne. M-d-i- e-t s-t-é e- E-p-g-e- ---------------------------- Madrid est situé en Espagne. 0
Вона розмовляє іспанською. E--e -arl-----a--o-. Elle parle espagnol. E-l- p-r-e e-p-g-o-. -------------------- Elle parle espagnol. 0
Петро і Марта – з Берліна. Pie--e -t-Ma--h- -o-t -e -erl--. Pierre et Marthe sont de Berlin. P-e-r- e- M-r-h- s-n- d- B-r-i-. -------------------------------- Pierre et Marthe sont de Berlin. 0
Берлін розташований у Німеччині. Ber--n -s--s---é en-Allem-gne. Berlin est situé en Allemagne. B-r-i- e-t s-t-é e- A-l-m-g-e- ------------------------------ Berlin est situé en Allemagne. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Parlez-v--s-to-s le- --ux --lem-n- ? Parlez-vous tous les deux allemand ? P-r-e---o-s t-u- l-s d-u- a-l-m-n- ? ------------------------------------ Parlez-vous tous les deux allemand ? 0
Лондон – це столиця. L----e--e-t---e c-pita-e. Londres est une capitale. L-n-r-s e-t u-e c-p-t-l-. ------------------------- Londres est une capitale. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. M-------t--e-lin-so---au-si--es c--itales. Madrid et Berlin sont aussi des capitales. M-d-i- e- B-r-i- s-n- a-s-i d-s c-p-t-l-s- ------------------------------------------ Madrid et Berlin sont aussi des capitales. 0
Столиці – великі і галасливі. L-- -ap-t-----s--- --an-e- -t----yante-. Les capitales sont grandes et bruyantes. L-s c-p-t-l-s s-n- g-a-d-s e- b-u-a-t-s- ---------------------------------------- Les capitales sont grandes et bruyantes. 0
Франція розташована в Європі. La --a--e--st-s-t-é- en-E--ope. La France est située en Europe. L- F-a-c- e-t s-t-é- e- E-r-p-. ------------------------------- La France est située en Europe. 0
Єгипет розташований в Африці. L--gypte e---s-tu-- e--Afri---. L’Égypte est située en Afrique. L-É-y-t- e-t s-t-é- e- A-r-q-e- ------------------------------- L’Égypte est située en Afrique. 0
Японія розташована в Азії. Le-J--o--es------é -n -si-. Le Japon est situé en Asie. L- J-p-n e-t s-t-é e- A-i-. --------------------------- Le Japon est situé en Asie. 0
Канада розташована в Північній Америці. L- ----da -s- s---- -n --ér--u--du -o--. Le Canada est situé en Amérique du Nord. L- C-n-d- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- N-r-. ---------------------------------------- Le Canada est situé en Amérique du Nord. 0
Панама розташована у Центральній Америці . P-nam- e-- --t-é--- Amér-que --ntra-e. Panama est situé en Amérique centrale. P-n-m- e-t s-t-é e- A-é-i-u- c-n-r-l-. -------------------------------------- Panama est situé en Amérique centrale. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. Le -rés-l e-t--i--- -n Amériq-e-du --d. Le Brésil est situé en Amérique du Sud. L- B-é-i- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- S-d- --------------------------------------- Le Brésil est situé en Amérique du Sud. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!