Розмовник

uk Приміське сполучення   »   ku Public transportation

36 [тридцять шість]

Приміське сполучення

Приміське сполучення

36 [sî û şeş]

Public transportation

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська курдська (курманджі) Відтворити більше
Де автобусна зупинка? R-w-st--ha -tobu----i k- -e? R--------- o------ l- k- y-- R-w-s-g-h- o-o-u-ê l- k- y-? ---------------------------- Rawestgeha otobusê li ku ye? 0
Який автобус їздить в центр? K---- o-obus diçe--a-e--- --ja-? K---- o----- d--- n------ b----- K-j-n o-o-u- d-ç- n-v-n-a b-j-r- -------------------------------- Kîjan otobus diçe navenda bajar? 0
Якою лінією мені їхати? Divê--z-li-kîj-n ot-b-s- s-war-b-b--? D--- e- l- k---- o------ s---- b----- D-v- e- l- k-j-n o-o-u-ê s-w-r b-b-m- ------------------------------------- Divê ez li kîjan otobusê siwar bibim? 0
Чи повинен / повинна я пересідати? Ve-uhe--n- m-- -e-ce --ke? V--------- m-- h---- d---- V-g-h-r-n- m-n h-w-e d-k-? -------------------------- Veguherîna min hewce dike? 0
Де я повинен / повинна пересісти? D-vê--z--i-k- ---u----n--? D--- e- l- k- v----------- D-v- e- l- k- v-g-h-r-n-m- -------------------------- Divê ez li kû veguherînim? 0
Скільки коштує проїзний квиток? B-h-yê -----ê -iq----? B----- b----- ç---- e- B-h-y- b-l-t- ç-q-s e- ---------------------- Bihayê bilêtê çiqas e? 0
Як багато зупинок до центру? Hey--n-ven-- --jêr çen--rawe----- he-e? H--- n------ b---- ç--- r-------- h---- H-y- n-v-n-a b-j-r ç-n- r-w-s-g-h h-n-? --------------------------------------- Heya navenda bajêr çend rawestgeh hene? 0
Ви повинні тут вийти. D-vê hun-l- -------a--ibin. D--- h-- l- v-- p--- b----- D-v- h-n l- v-r p-y- b-b-n- --------------------------- Divê hun li vir peya bibin. 0
Ви повинні вийти ззаду. D--- -- li pa--pey----n. D--- e- l- p-- p--- b--- D-v- e- l- p-ş p-y- b-n- ------------------------ Divê em li paş peya bin. 0
Наступне метро прибуває через 5 хвилин. T-ê-a m-t-o-ê y- -ê di----u-e----de tê. T---- m------ y- b- d- 5 x------ d- t-- T-ê-a m-t-o-ê y- b- d- 5 x-l-k-n d- t-. --------------------------------------- Trêna metroyê ya bê di 5 xulekan de tê. 0
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. Tra-wey- b--d- -0---l-k-n d----. T------- b- d- 1- x------ d- t-- T-a-w-y- b- d- 1- x-l-k-n d- t-. -------------------------------- Tramweya bê di 10 xulekan de tê. 0
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. O-ob-s- -ê -i-15-x--e--n-de--ê. O------ b- d- 1- x------ d- t-- O-o-u-a b- d- 1- x-l-k-n d- t-. ------------------------------- Otobusa bê di 15 xulekan de tê. 0
Коли відправляється останнє метро? Metro-a----î-- -i -aet -e-dan -e -adi--? M------ d----- d- s--- ç----- d- r------ M-t-o-a d-w-y- d- s-e- ç-n-a- d- r-d-b-? ---------------------------------------- Metroya dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Коли відправляється останній трамвай? Tra-wey--dawîy- -i saet-çen-a--de ra-i--? T------- d----- d- s--- ç----- d- r------ T-a-w-y- d-w-y- d- s-e- ç-n-a- d- r-d-b-? ----------------------------------------- Tramweya dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Коли відправляється останній автобус? O-o-usa ---îyê-di --e- --nd---de --di-e? O------ d----- d- s--- ç----- d- r------ O-o-u-a d-w-y- d- s-e- ç-n-a- d- r-d-b-? ---------------------------------------- Otobusa dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Маєте квиток на проїзд? Bi-----w---e-e? B----- w- h---- B-l-t- w- h-y-? --------------- Bilêta we heye? 0
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. Bilê---- Na,-t----y-. B----- - N-- t--- y-- B-l-t- - N-, t-n- y-. --------------------- Bilêt? - Na, tine ye. 0
Тоді Ви повинні заплатити штраф. Wê--e-ê----ê-hû- --za-- ---i-. W- d--- d--- h-- c----- b----- W- d-m- d-v- h-n c-z-y- b-d-n- ------------------------------ Wê demê divê hûn cezayê bidin. 0

Розвиток мови

Чому ми розмовляємо один з одним – ясно. Ми б хотіли обмінюватися і розуміти один одного. Напроти, як саме виникла мова – менш ясно. Щодо цього – існують різні теорії. Але напевне, що мова є дуже давнім феноменом. Передумовами для мовлення були певні тілесні ознаки. Вони були необхідні, щоб ми з їх допомогою могли відтворювати звуки. Вже неандертальці мали здатність застосовувати свій голос. Завдяки цьому вони могли відрізнятися від тварин. Крім того, гучний, впевнений голос був важливий для захисту. З ним могли погрожувати або лякати ворогів. Тоді вже вироблялися інструменти та вживався вогонь. Ці знання слід було якимось чином передавати далі. Мова була також важлива для полювання групами. Зовсім просте порозуміння існувало вже понад 2 мільйони років тому. Першими мовними елементами були знаки та жести. Але люди хотіли також розумітися у темряві. Для цього вони повинні були мати змогу говорити один з одним, не бачачи себе. Тому розвинувся голос, який заміняє знаки. Мова у сьогоднішньому розумінні існує принаймні 50000 років. Коли Homo sapiens покинув Африку, він розповсюдив її по всьому світі. В різних регіонах мови відділилися одна від одної. Це означає, що виникли різні мовні сім’ї. Однак вони склали лише основи мовних систем. Перші мови були набагато простіші, ніж сьогоднішні мови. За допомогою граматики, фонології та семантики вони були розвинені далі. Можна було б сказати, що різні мови є різними рішеннями. Але проблема була завжди та сама: як я показую, що я думаю?