Розмовник

uk Порядкові числа   »   th ลำดับเลข

61 [шістдесят один]

Порядкові числа

Порядкові числа

61 [หกสิบเอ็ด]

hòk-sìp-èt

ลำดับเลข

[lam-dàp-lâyk]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тайська Відтворити більше
Перший місяць – січень. เดือ--ร--------นม--าคม เ--------------------- เ-ื-น-ร-ค-อ-ด-อ-ม-ร-ค- ---------------------- เดือนแรกคือเดือนมกราคม 0
de-a-------k-u--e------́--r----m d------------------------------- d-u-n-r-̂---e---e-a---o-k-r---o- -------------------------------- deuan-ræ̂k-keu-deuan-mók-ra-kom
Другий місяць – лютий. เด-อนท--ส-ง--อเด-อน--มภา--นธ์ เ---------------------------- เ-ื-น-ี-ส-ง-ื-เ-ื-น-ุ-ภ-พ-น-์ ----------------------------- เดือนที่สองคือเดือนกุมภาพันธ์ 0
deu-n------s---n---eu-d--a--go-m-p--p-n d-------------------------------------- d-u-n-t-̂---a-w-g-k-u-d-u-n-g-o---a-p-n --------------------------------------- deuan-têe-sǎwng-keu-deuan-goom-pa-pan
Третій місяць – березень. เด-อ-ท-่-----อเดื--มี-าคม เ------------------------ เ-ื-น-ี-ส-ม-ื-เ-ื-น-ี-า-ม ------------------------- เดือนที่สามคือเดือนมีนาคม 0
d---n--e-e-sǎ--k-u-d---n---e--a-kom d----------------------------------- d-u-n-t-̂---a-m-k-u-d-u-n-m-e-n---o- ------------------------------------ deuan-têe-sǎm-keu-deuan-mee-na-kom
Четвертий місяць – квітень. เด--นที-ส---ื--ด--น----ยน เ------------------------ เ-ื-น-ี-ส-่-ื-เ-ื-น-ม-า-น ------------------------- เดือนที่สี่คือเดือนเมษายน 0
d-u-n------s-̀--ke--d-----m-y-----y-n d------------------------------------ d-u-n-t-̂---e-e-k-u-d-u-n-m-y-s-̌-y-n ------------------------------------- deuan-têe-sèe-keu-deuan-may-sǎ-yon
П’ятий місяць – травень. เ-ือ-ที--้า-ื--ด-อน--ษ-า-ม เ------------------------- เ-ื-น-ี-ห-า-ื-เ-ื-น-ฤ-ภ-ค- -------------------------- เดือนที่ห้าคือเดือนพฤษภาคม 0
d-u--------ha---e----u-n-pr--t-p---om d------------------------------------ d-u-n-t-̂---a---e---e-a---r-́---a-k-m ------------------------------------- deuan-têe-hâ-keu-deuan-prít-pa-kom
Шостий місяць – червень. เดื-น-ี-ห-------อนมิถ---ยน เ------------------------- เ-ื-น-ี-ห-ค-อ-ด-อ-ม-ถ-น-ย- -------------------------- เดือนที่หกคือเดือนมิถุนายน 0
d-uan--e---h-̀k---u----a--------̀o-na---n d---------------------------------------- d-u-n-t-̂---o-k-k-u-d-u-n-m-́-t-̀---a-y-n ----------------------------------------- deuan-têe-hòk-keu-deuan-mí-tòo-na-yon
Шість місяців – це півроку. ห-เ----คือ-รึ--ปี ห---------------- ห-เ-ื-น-ื-ค-ึ-ง-ี ----------------- หกเดือนคือครึ่งปี 0
h-̀--d---n-ke--kr-̂-n--bh-e h-------------------------- h-̀---e-a---e---r-̂-n---h-e --------------------------- hòk-deuan-keu-krêung-bhee
Січень, лютий, березень, ม---คม--ุ-ภ-----์--ี-า-ม ม----- ก--------- ม----- ม-ร-ค- ก-ม-า-ั-ธ- ม-น-ค- ------------------------ มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม 0
mó--r---o--goo-----p-n---------om m--------------------------------- m-́---a-k-m-g-o---a-p-n-m-e-n---o- ---------------------------------- mók-ra-kom-goom-pa-pan-mee-na-kom
квітень, травень і червень. เ-ษ--- พฤษ-า--แ---ิถ---ยน เ----- พ----------------- เ-ษ-ย- พ-ษ-า-ม-ล-ม-ถ-น-ย- ------------------------- เมษายน พฤษภาคมและมิถุนายน 0
m-y-s---y-n-p--́-----k-m---́---́--o-o-n--yon m------------------------------------------- m-y-s-̌-y-n-p-i-t-p---o---æ---i---o-o-n---o- -------------------------------------------- may-sǎ-yon-prít-pa-kom-lǽ-mí-tòo-na-yon
Сьомий місяць – липень. เ---น-----็ดคือเ----กร----ม เ-------------------------- เ-ื-น-ี-เ-็-ค-อ-ด-อ-ก-ก-า-ม --------------------------- เดือนที่เจ็ดคือเดือนกรกฎาคม 0
d-----t----jèt---u---uan--rò--d---om d------------------------------------- d-u-n-t-̂---e-t-k-u-d-u-n-g-o-k-d---o- -------------------------------------- deuan-têe-jèt-keu-deuan-gròk-da-kom
Восьмий місяць – серпень. เด-----่-ป-คื-เดือ-สิง-า-ม เ------------------------- เ-ื-น-ี-แ-ด-ื-เ-ื-น-ิ-ห-ค- -------------------------- เดือนที่แปดคือเดือนสิงหาคม 0
de-an-t----bhæ̀--k---d--a--si--g--ǎ-kom d--------------------------------------- d-u-n-t-̂---h-̀---e---e-a---i-n---a---o- ---------------------------------------- deuan-têe-bhæ̀t-keu-deuan-sǐng-hǎ-kom
Дев’ятий місяць – вересень. เดือนที่เก้า----ด-----น--ยน เ-------------------------- เ-ื-น-ี-เ-้-ค-อ-ด-อ-ก-น-า-น --------------------------- เดือนที่เก้าคือเดือนกันยายน 0
deu-n-te-e-ga-o-keu-deuan--an--a-y-n d----------------------------------- d-u-n-t-̂---a-o-k-u-d-u-n-g-n-y---o- ------------------------------------ deuan-têe-gâo-keu-deuan-gan-ya-yon
Десятий місяць – жовтень. เ-ือนท---ิ-คื-เ--อ--ุ-า-ม เ------------------------ เ-ื-น-ี-ส-บ-ื-เ-ื-น-ุ-า-ม ------------------------- เดือนที่สิบคือเดือนตุลาคม 0
d--a---êe-s-̀--k----eu---dh--o-la-k-m d------------------------------------- d-u-n-t-̂---i-p-k-u-d-u-n-d-o-o-l---o- -------------------------------------- deuan-têe-sìp-keu-deuan-dhòo-la-kom
Одинадцятий місяць – листопад. เ-ือนท--สิบเ-็ด--อ--ื-นพฤศจิกายน เ------------------------------- เ-ื-น-ี-ส-บ-อ-ด-ื-เ-ื-น-ฤ-จ-ก-ย- -------------------------------- เดือนที่สิบเอ็ดคือเดือนพฤศจิกายน 0
d-uan--ê---ìp-èt--eu----an-p-í--j---ga-y-n d--------------------------------------------- d-u-n-t-̂---i-p-e-t-k-u-d-u-n-p-i-t-j-̀-g---o- ---------------------------------------------- deuan-têe-sìp-èt-keu-deuan-prít-jì-ga-yon
Дванадцятий місяць – грудень. เดือ---่ส---อ--ื-----น-ั---คม เ---------------------------- เ-ื-น-ี-ส-บ-อ-ค-อ-ด-อ-ธ-น-า-ม ----------------------------- เดือนที่สิบสองคือเดือนธันวาคม 0
de-an--êe---̀p-s-̌-ng--e--d---n-tan-wa-k-m d------------------------------------------ d-u-n-t-̂---i-p-s-̌-n---e---e-a---a---a-k-m ------------------------------------------- deuan-têe-sìp-sǎwng-keu-deuan-tan-wa-kom
Дванадцять місяців – це рік. ส--ส-ง-ดื--ค-อหน-่-ปี ส-------------------- ส-บ-อ-เ-ื-น-ื-ห-ึ-ง-ี --------------------- สิบสองเดือนคือหนึ่งปี 0
s--p--a-wn--deu---keu---̀un----ee s-------------------------------- s-̀---a-w-g-d-u-n-k-u-n-̀-n---h-e --------------------------------- sìp-sǎwng-deuan-keu-nèung-bhee
Липень, серпень, вересень, กรกฎ-ค- --งหาค---ั--ายน ก------ ส------ ก------ ก-ก-า-ม ส-ง-า-ม ก-น-า-น ----------------------- กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน 0
gro-k-da-kom-s-̌---ha----m--a---a-yon g------------------------------------ g-o-k-d---o---i-n---a---o---a---a-y-n ------------------------------------- gròk-da-kom-sǐng-hǎ-kom-gan-ya-yon
жовтень, листопад і грудень. ตุ-าคม --ศจ--าย---ะ---ว--ม ต----- พ------------------ ต-ล-ค- พ-ศ-ิ-า-น-ล-ธ-น-า-ม -------------------------- ตุลาคม พฤศจิกายนและธันวาคม 0
dh----l---o--p---t--i-----y---------n-wa-kom d------------------------------------------- d-o-o-l---o---r-́---i---a-y-n-l-́-t-n-w---o- -------------------------------------------- dhòo-la-kom-prít-jì-ga-yon-lǽ-tan-wa-kom

Рідна мова завжди залишається найважливішою мовою

Наша рідна мова – це перша мова, якої ми навчаємося. Це відбувається несвідомо, тобто ми цього не помічаємо. Більшість людей має лише одну рідну мову. Всі інші мови вивчаються як іноземні. Звичайно також є люди, які виростають з багатьма мовами. Але вони розмовляють цими мовами у більшості випадків неоднаково добре. Часто також мови вживаються по різному. Однією мовою, наприклад, розмовляють на роботі. Інші використовуються вдома. Як добре ми говоримо мовою, залежить від багатьох факторів. Коли ми вивчаємо її ще малими дітьми, зазвичай ми вивчаємо її дуже добре. Наш мовний центр працює в ці роки найефективніше. Також важливо, як часто ми говоримо мовою. Чим частіше ми її вживаємо, тим краще ми нею розмовляємо. Але дослідники вважають, що ніколи не можна однаково добре володіти двома мовами. Одна мова завжди залишається більш важливою. Експерименти, здається, підтверджують цю гіпотезу. Для одного дослідження були протестовані різні особи. Одна частина випробуваних вільно говорила двома мовами. Це були китайська як рідна мова і англійська. Друга половина випробуваних говорила тільки англійською як рідною. Тест-особи повинні були виконати просте завдання англійською мовою. При цьому вимірялася активність їх мозку. І виявилися відмінності в мозку тест-осіб. Для багатомовних була особливо активна одна ділянка мозку. Одномовні показали в цій ділянці, навпаки, ніякої активності. Обидві групи виконували завдання однаково швидко і однаково добре. Незважаючи на це, китайці все перекладали ще й на свою рідну мову…