Розмовник

uk Порядкові числа   »   it Numeri ordinali

61 [шістдесят один]

Порядкові числа

Порядкові числа

61 [sessantuno]

Numeri ordinali

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Перший місяць – січень. I- -r-mo -e-- è--e--aio. I- p---- m--- è g------- I- p-i-o m-s- è g-n-a-o- ------------------------ Il primo mese è gennaio. 0
Другий місяць – лютий. I- -econd- m-se----e-----o. I- s------ m--- è f-------- I- s-c-n-o m-s- è f-b-r-i-. --------------------------- Il secondo mese è febbraio. 0
Третій місяць – березень. I-----z- -e---è marzo. I- t---- m--- è m----- I- t-r-o m-s- è m-r-o- ---------------------- Il terzo mese è marzo. 0
Четвертий місяць – квітень. I---u---- mese-è----i-e. I- q----- m--- è a------ I- q-a-t- m-s- è a-r-l-. ------------------------ Il quarto mese è aprile. 0
П’ятий місяць – травень. Il---i--o m--- - maggio. I- q----- m--- è m------ I- q-i-t- m-s- è m-g-i-. ------------------------ Il quinto mese è maggio. 0
Шостий місяць – червень. Il -e--o-m-se --g-u-no. I- s---- m--- è g------ I- s-s-o m-s- è g-u-n-. ----------------------- Il sesto mese è giugno. 0
Шість місяців – це півроку. Sei---si so-----z---an-o. S-- m--- s--- m---- a---- S-i m-s- s-n- m-z-o a-n-. ------------------------- Sei mesi sono mezzo anno. 0
Січень, лютий, березень, Gen--io---ebbra-o--mar-o, G------- f-------- m----- G-n-a-o- f-b-r-i-, m-r-o- ------------------------- Gennaio, febbraio, marzo, 0
квітень, травень і червень. a-ril-, m-gg-- - g-ug--. a------ m----- e g------ a-r-l-, m-g-i- e g-u-n-. ------------------------ aprile, maggio e giugno. 0
Сьомий місяць – липень. I- ---t-m---e---- ---li-. I- s------ m--- è l------ I- s-t-i-o m-s- è l-g-i-. ------------------------- Il settimo mese è luglio. 0
Восьмий місяць – серпень. L-ott-v---ese-è -gos--. L------- m--- è a------ L-o-t-v- m-s- è a-o-t-. ----------------------- L’ottavo mese è agosto. 0
Дев’ятий місяць – вересень. I----no -e-- --se-tem---. I- n--- m--- è s--------- I- n-n- m-s- è s-t-e-b-e- ------------------------- Il nono mese è settembre. 0
Десятий місяць – жовтень. Il----imo---se -----ob--. I- d----- m--- è o------- I- d-c-m- m-s- è o-t-b-e- ------------------------- Il decimo mese è ottobre. 0
Одинадцятий місяць – листопад. L-und-ces--o -e-e è --vem--e. L----------- m--- è n-------- L-u-d-c-s-m- m-s- è n-v-m-r-. ----------------------------- L’undicesimo mese è novembre. 0
Дванадцятий місяць – грудень. I- d--i-es--- mes-----ice-b-e. I- d--------- m--- è d-------- I- d-d-c-s-m- m-s- è d-c-m-r-. ------------------------------ Il dodicesimo mese è dicembre. 0
Дванадцять місяців – це рік. Un---no-----od-------i. U- a--- h- d----- m---- U- a-n- h- d-d-c- m-s-. ----------------------- Un anno ha dodici mesi. 0
Липень, серпень, вересень, L------ -g--to, sette-bre, L------ a------ s--------- L-g-i-, a-o-t-, s-t-e-b-e- -------------------------- Luglio, agosto, settembre, 0
жовтень, листопад і грудень. ot--b--,-----mb-e----ic-m---. o------- n------- e d-------- o-t-b-e- n-v-m-r- e d-c-m-r-. ----------------------------- ottobre, novembre e dicembre. 0

Рідна мова завжди залишається найважливішою мовою

Наша рідна мова – це перша мова, якої ми навчаємося. Це відбувається несвідомо, тобто ми цього не помічаємо. Більшість людей має лише одну рідну мову. Всі інші мови вивчаються як іноземні. Звичайно також є люди, які виростають з багатьма мовами. Але вони розмовляють цими мовами у більшості випадків неоднаково добре. Часто також мови вживаються по різному. Однією мовою, наприклад, розмовляють на роботі. Інші використовуються вдома. Як добре ми говоримо мовою, залежить від багатьох факторів. Коли ми вивчаємо її ще малими дітьми, зазвичай ми вивчаємо її дуже добре. Наш мовний центр працює в ці роки найефективніше. Також важливо, як часто ми говоримо мовою. Чим частіше ми її вживаємо, тим краще ми нею розмовляємо. Але дослідники вважають, що ніколи не можна однаково добре володіти двома мовами. Одна мова завжди залишається більш важливою. Експерименти, здається, підтверджують цю гіпотезу. Для одного дослідження були протестовані різні особи. Одна частина випробуваних вільно говорила двома мовами. Це були китайська як рідна мова і англійська. Друга половина випробуваних говорила тільки англійською як рідною. Тест-особи повинні були виконати просте завдання англійською мовою. При цьому вимірялася активність їх мозку. І виявилися відмінності в мозку тест-осіб. Для багатомовних була особливо активна одна ділянка мозку. Одномовні показали в цій ділянці, навпаки, ніякої активності. Обидві групи виконували завдання однаково швидко і однаково добре. Незважаючи на це, китайці все перекладали ще й на свою рідну мову…