Розмовник

uk Модальні дієслова у минулому 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [вісімдесят сім]

Модальні дієслова у минулому 1

Модальні дієслова у минулому 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська боснійська Відтворити більше
Ми повинні були полити квіти. M--mor------a--t- --ijeć-. M- m------ z----- c------- M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Ми повинні були прибрати житло. Mi-------o-p--p-e-----sta-. M- m------ p--------- s---- M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Ми повинні були вимити посуд. Mi--orasmo o-------o-u--. M- m------ o----- p------ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Чи повинні ви були оплатити рахунок? Mo------l- -i pla------a-u-? M------ l- v- p------ r----- M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Чи повинні ви були заплатити за вхід? Mor------- vi---at-----laz? M------ l- v- p------ u---- M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Чи повинні ви були сплатити штраф? M--a-t---i -i-pla-i-i ----u? M------ l- v- p------ k----- M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Хто повинен був попрощатися? Ko ---m----e --ro---ti? K- s- m----- o--------- K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Хто повинен був йти рано додому? K- ---aš- ić--r----e--u-i? K- m----- i-- r----- k---- K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Хто повинен був їхати поїздом? K- --r-----zet---oz? K- m----- u---- v--- K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Ми не хотіли залишитися надовго. Mi -e --je---mo-ost-t- --go. M- n- h-------- o----- d---- M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Ми не хотіли нічого пити. Mi -e-ht--d-----ništa -i--. M- n- h-------- n---- p---- M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Ми не хотіли заважати. Mi-ne h-j-d---o -me-a-i. M- n- h-------- s------- M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. J---tjed-- upr-vo-telef-nir---. J- h------ u----- t------------ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Я хотів / хотіла замовити таксі. Ja --je----u--a------v-t-----s-. J- h------ u----- p------ t----- J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Я хотів / хотіла їхати додому. Ja--t-edoh-n-i-- -ć---u--. J- h------ n---- i-- k---- J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. Ja-------i-, -i-h-jed------ati---oju ž---. J- p-------- t- h----- n------ s---- ž---- J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. Ja p-m-s--h,-ti -t-e---n-z-a-i infor--c-j-. J- p-------- t- h----- n------ i----------- J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. J- -o--sl--- -- -t--de nar-č----picu. J- p-------- t- h----- n------- p---- J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

Великі букви – великі емоції

У рекламі показують багато зображень. Малюнки збуджують наш особливий інтерес. Ми розглядаємо їх більш ретельно і довше, ніж букви. Тому ми краще згадуємо рекламу, в якій показано малюнки. Малюнки також викликають сильні емоціональні реакції. Малюнки дуже швидко розпізнаються мозком. Відразу зрозуміло, що слід побачити на малюнку. Букви діють інакше, ніж малюнки. Вони є абстрактними знаками. Тому наш мозок реагує на букви повільніше. Він повинен спершу зрозуміти значення слова. Можна сказати, що знаки повинні бути перекладені на мову мозку. Але за допомогою букв також можна викликати емоції. Для цього потрібно текст друкувати дуже великими буквами. Дослідження показують, що великі букви також мають сильну дію. Великі букви не лише більше кидаються в очі, ніж малі. Вони викликають також більш сильну емоційну реакцію. Це справедливо як для позитивних, так і для негативних почуттів. Розмір речей завжди був важливий для людини. В разі небезпеки людина повинна швидко реагувати. І коли є щось велике, то це найчастіше вже зовсім поруч! Те, що великі малюнки викликають сильні реакції, таким чином, зрозуміло. Менш зрозуміло, чому ми також реагуємо на великі букви. Власне кажучи, букви не є сигналом для мозку. Однак він показує сильнішу активність, коли він бачить великі букви. Для науковців цей результат дуже інтересний. Він виявляє, наскільки важливими стали для нас букви. Наш мозок якось навчився реагувати на шрифт…