Розмовник

uk В школі   »   bs U školi

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [četiri]

U školi

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська боснійська Відтворити більше
Де ми? Gd-e---- -i? G--- s-- m-- G-j- s-o m-? ------------ Gdje smo mi? 0
Ми в школі. M- s-o---š-oli. M- s-- u š----- M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi. 0
Ми маємо уроки. Im-m- n-st-vu. I---- n------- I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu. 0
Це учні. Ovo -u---e---i. O-- s- u------- O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici. 0
Це вчителька. O-o j------el--c-. O-- j- u---------- O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica. 0
Це клас. O---j- -az--d. O-- j- r------ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred. 0
Що ми робимо? Š-a-rad-m-? Š-- r------ Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo? 0
Ми вчимося. Uči-o. U----- U-i-o- ------ Učimo. 0
Ми вивчаємо мову. Uč-m- -e-i-. U---- j----- U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik. 0
Я вивчаю англійську мову. U-i--e-g-e--i. U--- e-------- U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Učiš š---ski. U--- š------- U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski. 0
Він вивчає німецьку мову. On--č- nj-m-č--. O- u-- n-------- O- u-i n-e-a-k-. ---------------- On uči njemački. 0
Ми вивчаємо французьку мову. U-imo fra--u-ki. U---- f--------- U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski. 0
Ви вивчаєте італійську мову. Uč-t- --------s--. U---- i----------- U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski. 0
Вони вивчають російську мову. O-i --e ---ki. O-- u-- r----- O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski. 0
Вивчати мови цікаво. Uč--i -ezi-- -e i--e-e--n--o. U---- j----- j- i------------ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno. 0
Ми хочемо розуміти людей. Že-i-o---z--je-i lju-e. Ž----- r-------- l----- Ž-l-m- r-z-m-e-i l-u-e- ----------------------- Želimo razumjeti ljude. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Ž-li-o--a-go--r--- sa -j---m-. Ž----- r---------- s- l------- Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!