Розмовник

uk Модальні дієслова у минулому 1   »   it Passato – Verbi modali 1

87 [вісімдесят сім]

Модальні дієслова у минулому 1

Модальні дієслова у минулому 1

87 [ottantasette]

Passato – Verbi modali 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Ми повинні були полити квіти. A-bia-- dovut- i---ff-are------r-. A------ d----- i--------- i f----- A-b-a-o d-v-t- i-n-f-i-r- i f-o-i- ---------------------------------- Abbiamo dovuto innaffiare i fiori. 0
Ми повинні були прибрати житло. Ab-iam-----u---me---r- i- -r--n- l--ppa-tam---o. A------ d----- m------ i- o----- l-------------- A-b-a-o d-v-t- m-t-e-e i- o-d-n- l-a-p-r-a-e-t-. ------------------------------------------------ Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento. 0
Ми повинні були вимити посуд. A-b---- do-u-o-l----- --p-a-ti. A------ d----- l----- i p------ A-b-a-o d-v-t- l-v-r- i p-a-t-. ------------------------------- Abbiamo dovuto lavare i piatti. 0
Чи повинні ви були оплатити рахунок? A--t----vu-- --ga-e -l --n-o? A---- d----- p----- i- c----- A-e-e d-v-t- p-g-r- i- c-n-o- ----------------------------- Avete dovuto pagare il conto? 0
Чи повинні ви були заплатити за вхід? Avet-----uto pag--e--’in-ress-? A---- d----- p----- l---------- A-e-e d-v-t- p-g-r- l-i-g-e-s-? ------------------------------- Avete dovuto pagare l’ingresso? 0
Чи повинні ви були сплатити штраф? A-et- d----o pag-r- -n---u-t-? A---- d----- p----- u-- m----- A-e-e d-v-t- p-g-r- u-a m-l-a- ------------------------------ Avete dovuto pagare una multa? 0
Хто повинен був попрощатися? D- -h- ha d---t---cco-ia---si? D- c-- h- d----- a------------ D- c-i h- d-v-t- a-c-m-a-a-s-? ------------------------------ Da chi ha dovuto accomiatarsi? 0
Хто повинен був йти рано додому? Chi -----vuto--n-are-a-c-s- pr--t-? C-- h- d----- a----- a c--- p------ C-i h- d-v-t- a-d-r- a c-s- p-e-t-? ----------------------------------- Chi ha dovuto andare a casa presto? 0
Хто повинен був їхати поїздом? C---ha--ovu----ren--re i- t--n-? C-- h- d----- p------- i- t----- C-i h- d-v-t- p-e-d-r- i- t-e-o- -------------------------------- Chi ha dovuto prendere il treno? 0
Ми не хотіли залишитися надовго. N-- volev--o -e-tar- --lu---. N-- v------- r------ a l----- N-n v-l-v-m- r-s-a-e a l-n-o- ----------------------------- Non volevamo restare a lungo. 0
Ми не хотіли нічого пити. Non---lev--o b-re-ni-n-e. N-- v------- b--- n------ N-n v-l-v-m- b-r- n-e-t-. ------------------------- Non volevamo bere niente. 0
Ми не хотіли заважати. N-n--o-eva-- d----rba--. N-- v------- d---------- N-n v-l-v-m- d-s-u-b-r-. ------------------------ Non volevamo disturbare. 0
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. Vol-v------ te-efonar-. V----- s--- t---------- V-l-v- s-l- t-l-f-n-r-. ----------------------- Volevo solo telefonare. 0
Я хотів / хотіла замовити таксі. Volev- -hi-mar--u----s--. V----- c------- u- t----- V-l-v- c-i-m-r- u- t-s-ì- ------------------------- Volevo chiamare un tassì. 0
Я хотів / хотіла їхати додому. Infatt---o--vo an-a-e a --sa. I------ v----- a----- a c---- I-f-t-i v-l-v- a-d-r- a c-s-. ----------------------------- Infatti volevo andare a casa. 0
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. Pen--v- ch--t--vo--ss---el-fon--e --t-a -o-li-. P------ c-- t- v------ t--------- a t-- m------ P-n-a-o c-e t- v-l-s-i t-l-f-n-r- a t-a m-g-i-. ----------------------------------------------- Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie. 0
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. Pensa-o c-e--u--o--s-- chi--a-e--e -nfo--azio-i. P------ c-- t- v------ c------- l- i------------ P-n-a-o c-e t- v-l-s-i c-i-m-r- l- i-f-r-a-i-n-. ------------------------------------------------ Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni. 0
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. Pen---o -he -u---l-s-i-o--inar------p-zza. P------ c-- t- v------ o------- u-- p----- P-n-a-o c-e t- v-l-s-i o-d-n-r- u-a p-z-a- ------------------------------------------ Pensavo che tu volessi ordinare una pizza. 0

Великі букви – великі емоції

У рекламі показують багато зображень. Малюнки збуджують наш особливий інтерес. Ми розглядаємо їх більш ретельно і довше, ніж букви. Тому ми краще згадуємо рекламу, в якій показано малюнки. Малюнки також викликають сильні емоціональні реакції. Малюнки дуже швидко розпізнаються мозком. Відразу зрозуміло, що слід побачити на малюнку. Букви діють інакше, ніж малюнки. Вони є абстрактними знаками. Тому наш мозок реагує на букви повільніше. Він повинен спершу зрозуміти значення слова. Можна сказати, що знаки повинні бути перекладені на мову мозку. Але за допомогою букв також можна викликати емоції. Для цього потрібно текст друкувати дуже великими буквами. Дослідження показують, що великі букви також мають сильну дію. Великі букви не лише більше кидаються в очі, ніж малі. Вони викликають також більш сильну емоційну реакцію. Це справедливо як для позитивних, так і для негативних почуттів. Розмір речей завжди був важливий для людини. В разі небезпеки людина повинна швидко реагувати. І коли є щось велике, то це найчастіше вже зовсім поруч! Те, що великі малюнки викликають сильні реакції, таким чином, зрозуміло. Менш зрозуміло, чому ми також реагуємо на великі букви. Власне кажучи, букви не є сигналом для мозку. Однак він показує сильнішу активність, коли він бачить великі букви. Для науковців цей результат дуже інтересний. Він виявляє, наскільки важливими стали для нас букви. Наш мозок якось навчився реагувати на шрифт…