Mi morasmo zaliti cvijeće.
М-----и--і ---и по---- -віти.
М- п------ б--- п----- к-----
М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и-
-----------------------------
Ми повинні були полити квіти.
0
M---o---------- ----t--k-it-.
M- p------ b--- p----- k-----
M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y-
-----------------------------
My povynni buly polyty kvity.
Mi morasmo zaliti cvijeće.
Ми повинні були полити квіти.
My povynni buly polyty kvity.
Mi morasmo pospremiti stan.
М--п-в--ні б--и при-ра-- житло.
М- п------ б--- п------- ж-----
М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о-
-------------------------------
Ми повинні були прибрати житло.
0
M- p---n-- --l--p--bra---z-----.
M- p------ b--- p------- z------
M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-.
--------------------------------
My povynni buly prybraty zhytlo.
Mi morasmo pospremiti stan.
Ми повинні були прибрати житло.
My povynni buly prybraty zhytlo.
Mi morasmo oprati posuđe.
Ми по-и-н- ---и -ими-и -ос--.
М- п------ б--- в----- п-----
М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д-
-----------------------------
Ми повинні були вимити посуд.
0
M- -ovynni -uly---myt- --s--.
M- p------ b--- v----- p-----
M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d-
-----------------------------
My povynni buly vymyty posud.
Mi morasmo oprati posuđe.
Ми повинні були вимити посуд.
My povynni buly vymyty posud.
Moraste li vi platiti račun?
Ч--п----ні в--бул---------и --х-н-к?
Ч- п------ в- б--- о------- р-------
Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к-
------------------------------------
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
0
C-- --v--n- v- bu-y-o-lat-t--r-kh----?
C-- p------ v- b--- o------- r--------
C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-?
--------------------------------------
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
Moraste li vi platiti račun?
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
Moraste li vi platiti ulaz?
Чи-пови-ні -и --л-----л--и---з---хі-?
Ч- п------ в- б--- з-------- з- в----
Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-?
-------------------------------------
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
0
Chy--ov--n--v--b-ly z------t-----vk--d?
C-- p------ v- b--- z-------- z- v-----
C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d-
---------------------------------------
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
Moraste li vi platiti ulaz?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
Moraste li vi platiti kaznu?
Чи пови--- в- -у-- с-ла--т- --р--?
Ч- п------ в- б--- с------- ш-----
Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф-
----------------------------------
Чи повинні ви були сплатити штраф?
0
Ch----v-n-i-vy-bu---sp--tyty-sh---f?
C-- p------ v- b--- s------- s------
C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-?
------------------------------------
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
Moraste li vi platiti kaznu?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
Ko se moraše oprostiti?
Хт- п-в--ен-----по--ощ-т-с-?
Х-- п------ б-- п-----------
Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я-
----------------------------
Хто повинен був попрощатися?
0
Khto -o--n-n bu- po-ro--c--tys-a?
K--- p------ b-- p---------------
K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a-
---------------------------------
Khto povynen buv poproshchatysya?
Ko se moraše oprostiti?
Хто повинен був попрощатися?
Khto povynen buv poproshchatysya?
Ko moraše ići ranije kući?
Х-----в--е--б-- й-- ран- -о---у?
Х-- п------ б-- й-- р--- д------
Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-?
--------------------------------
Хто повинен був йти рано додому?
0
Khto p--ynen -uv --ty-ran---o----?
K--- p------ b-- y--- r--- d------
K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-?
----------------------------------
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
Ko moraše ići ranije kući?
Хто повинен був йти рано додому?
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
Ko moraše uzeti voz?
Хто п--и--н---в--хат- -ої--ом?
Х-- п------ б-- ї---- п-------
Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м-
------------------------------
Хто повинен був їхати поїздом?
0
K-----o--ne- --v-i--ha------̈-do-?
K--- p------ b-- i------ p--------
K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-?
----------------------------------
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
Ko moraše uzeti voz?
Хто повинен був їхати поїздом?
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
М- не -от-л--з-ли-ит--я-----вг-.
М- н- х----- з--------- н-------
М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о-
--------------------------------
Ми не хотіли залишитися надовго.
0
My -e-k--t-l- za--s----sy- -ado---.
M- n- k------ z----------- n-------
M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o-
-----------------------------------
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
Ми не хотіли залишитися надовго.
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
Ми не -от------ч-г---ит-.
М- н- х----- н----- п----
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Ми не хотіли нічого пити.
0
My -e-k-o--l- n-c-o-- --ty.
M- n- k------ n------ p----
M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-.
---------------------------
My ne khotily nichoho pyty.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
Ми не хотіли нічого пити.
My ne khotily nichoho pyty.
Mi ne htjedosmo smetati.
Ми -е -отіли--аваж--и.
М- н- х----- з--------
М- н- х-т-л- з-в-ж-т-.
----------------------
Ми не хотіли заважати.
0
My-ne -h-t-ly--a------y.
M- n- k------ z---------
M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y-
------------------------
My ne khotily zavazhaty.
Mi ne htjedosmo smetati.
Ми не хотіли заважати.
My ne khotily zavazhaty.
Ja htjedoh upravo telefonirati.
Я х-ті- ---от--а-т-льк- -- --телеф-ну--ти.
Я х---- / х----- т----- щ- з--------------
Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-.
------------------------------------------
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
0
Y--khot-v /-kh-til- ti-ʹky--hch--za-----on-vaty.
Y- k----- / k------ t----- s---- z--------------
Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-.
------------------------------------------------
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
Ja htjedoh upravo telefonirati.
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
Я хо--в---х-------------и таксі.
Я х---- / х----- з------- т-----
Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і-
--------------------------------
Я хотів / хотіла замовити таксі.
0
YA---ot-- / khotil--z-m----- t-k-i.
Y- k----- / k------ z------- t-----
Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i-
-----------------------------------
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
Я хотів / хотіла замовити таксі.
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
Ja htjedoh naime ići kući.
Я хот-в / --т-ла їх-т- д-до--.
Я х---- / х----- ї---- д------
Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-.
------------------------------
Я хотів / хотіла їхати додому.
0
Y- --ot---/--ho-il--i-k--t--do--m-.
Y- k----- / k------ i------ d------
Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-.
-----------------------------------
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
Ja htjedoh naime ići kući.
Я хотів / хотіла їхати додому.
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
Я----ав / --м-ла,-щ- -и х-т-в-зате---онув--и----ї----уж-ні.
Я д---- / д------ щ- т- х---- з------------- с---- д-------
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і-
-----------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
0
Y----m---/-du--la--s--h- -y-k-ot----a-ele-on----- svo---̆--ru-hyni.
Y- d---- / d------ s---- t- k----- z------------- s------ d--------
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-.
-------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
Я-думав-/-д-ма-а- ---т- -о--в --теле--н----- у---в--кове-бюр-.
Я д---- / д------ щ- т- х---- з------------- у д-------- б----
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-.
--------------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
0
Y--dumav /---mal-,-shcho -y -ho--v z-t-l---n-va-- - ---idkov- b----.
Y- d---- / d------ s---- t- k----- z------------- u d-------- b-----
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o-
--------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
Я--ум-в----умала- -о-ти-х-т-в--амов-ти ---у.
Я д---- / д------ щ- т- х---- з------- п----
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-.
--------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
0
Y- --mav - d--------h--- ---k-o--- ----v-t- -it-u.
Y- d---- / d------ s---- t- k----- z------- p-----
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u-
--------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.