短语手册

zh 途中   »   pl W podróży

37[三十七]

途中

途中

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
他 开 摩托车 去 。 O- jeź-z- -ot-c-klem. O- j----- m---------- O- j-ź-z- m-t-c-k-e-. --------------------- On jeździ motocyklem. 0
他 骑 自行车 去 。 On j-źd-i--owerem. O- j----- r------- O- j-ź-z- r-w-r-m- ------------------ On jeździ rowerem. 0
他 走着 去 。 On-ch--zi--i-sz-. O- c----- p------ O- c-o-z- p-e-z-. ----------------- On chodzi pieszo. 0
他 乘船 去 。 O---ły-ie s--tkie-. O- p----- s-------- O- p-y-i- s-a-k-e-. ------------------- On płynie statkiem. 0
他 开小艇 去 。 On p-y--e----zi-. O- p----- ł------ O- p-y-i- ł-d-i-. ----------------- On płynie łodzią. 0
他 游泳 。 O---ł---. O- p----- O- p-y-a- --------- On pływa. 0
这里 危险 吗 ? Cz- t- ---t ni-b-zpi-cz-e? C-- t- j--- n------------- C-y t- j-s- n-e-e-p-e-z-e- -------------------------- Czy to jest niebezpieczne? 0
独自 搭便车 危险 吗 ? C-y p--różow-n-e------e--nkę-----s--p-----s--nie-ezpie---e? C-- p----------- w p-------- a--------- j--- n------------- C-y p-d-ó-o-a-i- w p-j-d-n-ę a-t-s-o-e- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ----------------------------------------------------------- Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? 0
晚上 出去 散步 危险 吗 ? Czy -p--er--a-ie - noc- je------b---ie--ne? C-- s----------- w n--- j--- n------------- C-y s-a-e-o-a-i- w n-c- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ------------------------------------------- Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? 0
我们 开车 开错 了 路 。 Za---dzi--ś-y. Z------------- Z-b-ą-z-l-ś-y- -------------- Zabłądziliśmy. 0
我们 走错 路 了 。 J-ste-m--n- n--w-aściw-- dr-d-e. J------- n- n----------- d------ J-s-e-m- n- n-e-ł-ś-i-e- d-o-z-. -------------------------------- Jesteśmy na niewłaściwej drodze. 0
我们 必须 调头 。 Musi-y--a----i-. M----- z-------- M-s-m- z-w-ó-i-. ---------------- Musimy zawrócić. 0
这里 哪里 可以 停车 ? Gd-i- -o--------- z-pa-kow--? G---- m---- t---- z---------- G-z-e m-ż-a t-t-j z-p-r-o-a-? ----------------------------- Gdzie można tutaj zaparkować? 0
这有 停车场 吗 ? C-----st-tu-aj -arki-g? C-- j--- t---- p------- C-y j-s- t-t-j p-r-i-g- ----------------------- Czy jest tutaj parking? 0
这里 能 停多长时间的 车 ? J-k-dłu-o-m---a-tu---rko-a-? J-- d---- m---- t- p-------- J-k d-u-o m-ż-a t- p-r-o-a-? ---------------------------- Jak długo można tu parkować? 0
您 滑雪 吗 ? C-y jeź-z----n / -an--na na--a--? C-- j----- p-- / p--- n- n------- C-y j-ź-z- p-n / p-n- n- n-r-a-h- --------------------------------- Czy jeździ pan / pani na nartach? 0
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? J-dzi- --- / -an- -y-iągie---a-gó--? J----- p-- / p--- w-------- n- g---- J-d-i- p-n / p-n- w-c-ą-i-m n- g-r-? ------------------------------------ Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? 0
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? C-y moż-a tu wy-oż-czyć-n-r-y? C-- m---- t- w--------- n----- C-y m-ż-a t- w-p-ż-c-y- n-r-y- ------------------------------ Czy można tu wypożyczyć narty? 0

自言自语

当有人自言自语时,旁听者往往会觉得肝尴尬。 然而几乎所有人都常常自言自语。 据心理学家估算,超过95%的成年人都会自言自语。 儿童在玩耍时也总爱跟自己对话。 因此自言自语是一件完全正常的事情。 那不过是种特殊的沟通方式而已。 并且,时不时地自言自语是大有好处的! 因为我们通过讲话来组织思维。 自由自语就是让我们内在声音涌现的时刻。 也可以说,那是在大声地思考。 尤其是精神迷糊的人常常自言自语。 这是因为他们大脑中某些部位不甚活跃的缘故。 所以他们的语言组织能力比较差。 自言自语有助于他们做计划性的思考。 自言自语也有助于人们做决策。 而且它是个减轻压力的绝好方法。 自言自语能提高注意力,并更富有成效。 因为出声讲话比单纯思考需要花费更多时间。 因而我们在讲话时更能领会到自己的想法。 如果我们在解答高难度试题时自言自语,就能完成得更出色。 各种实验都已经证实了这一点。 我们也可以通过自言自语来为自己打气。 许多运动员常通过自言自语来激励自己。 可惜的是,我们往往在负面境况下才进行自我对话。 因此我们应该总是积极努力地面对一切。 我们必须常常检视自己的愿望。 并以自我对话的方式积极地改变我们的行为。 但是,只有当我们实事求是时,这种方法才会有效!