短语手册

zh 简单对话2   »   pl Mini-rozmówki 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? Skąd -a--/ -a-- poc--d--? S--- p-- / p--- p-------- S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
来自 巴塞尔 。 Z Bazy-e-. Z B------- Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 Baz--e- -eży -----a--ar--. B------ l--- w S---------- B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? Czy mo-- -an--/--an- prze-s-a--ć--a-a -ül--r-? C-- m--- p--- / p--- p---------- p--- M------- C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
他 是 个 外国人 。 O--je-- cu-zo-i--c-m. O- j--- c------------ O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
他 会 说 很多种 语言 。 O----wi - k---u-j---k-c-. O- m--- w k---- j-------- O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Czy jes- p---/ pan- t-t-j -ier--------? C-- j--- p-- / p--- t---- p------- r--- C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 Nie, -y-e- /---ł-m-t- --- - u-iegły- -oku. N--- b---- / b---- t- j-- w u------- r---- N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
但是 只是 一个 星期 。 Ale -yl-o-----i-ń. A-- t---- t------- A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? J-k--i- pa---- ---- ----s---do--? J-- s-- p--- / p--- u n-- p------ J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 B---zo.-L---ie -ą--i-i. B------ L----- s- m---- B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 K---o--a--ró----ż mi -ię---do--. K-------- r------ m- s-- p------ K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
您 是 做什么 工作的 ? K-m --st--an /-pani z zaw---? K-- j--- p-- / p--- z z------ K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
我 是 翻译 。 J-s--m t--macze-. J----- t--------- J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
我 翻译 书 。 T--m-c-- ks-ą-ki. T------- k------- T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? Jes- -a--sam-- -ani -am- -ut-j? J--- p-- s-- / p--- s--- t----- J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 Nie---o-a------- mój -ą----s- ---m--. N--- m--- ż--- / m-- m-- j--- z- m--- N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 A ta--je---d-ój-a --ich d-i-c-. A t-- j--- d----- m---- d------ A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!