他 开 摩托车 去 。 |
ი--მ--ო--კ--თ -გზავრ--ს.
ი- მ--------- მ---------
ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს-
------------------------
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
0
is --t'otsi-'--t -g-a--obs.
i- m------------ m---------
i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s-
---------------------------
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
他 开 摩托车 去 。
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
他 骑 自行车 去 。 |
ის ვე----პ-დ-- -ად-ს.
ი- ვ---------- დ-----
ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს-
---------------------
ის ველოსიპედით დადის.
0
i----lo-i--edit d--i-.
i- v----------- d-----
i- v-l-s-p-e-i- d-d-s-
----------------------
is velosip'edit dadis.
|
他 骑 自行车 去 。
ის ველოსიპედით დადის.
is velosip'edit dadis.
|
他 走着 去 。 |
ი- ----თ დ--ი-.
ი- ფ---- დ-----
ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს-
---------------
ის ფეხით დადის.
0
is p-khit----i-.
i- p----- d-----
i- p-k-i- d-d-s-
----------------
is pekhit dadis.
|
他 走着 去 。
ის ფეხით დადის.
is pekhit dadis.
|
他 乘船 去 。 |
ის გ-მ------ა--ობს.
ი- გ---- მ---------
ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის გემით მგზავრობს.
0
i--gem-t mg-avro--.
i- g---- m---------
i- g-m-t m-z-v-o-s-
-------------------
is gemit mgzavrobs.
|
他 乘船 去 。
ის გემით მგზავრობს.
is gemit mgzavrobs.
|
他 开小艇 去 。 |
ის-ნავ-თ-მგზ-----ს.
ი- ნ---- მ---------
ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის ნავით მგზავრობს.
0
i- ---------a-ro--.
i- n---- m---------
i- n-v-t m-z-v-o-s-
-------------------
is navit mgzavrobs.
|
他 开小艇 去 。
ის ნავით მგზავრობს.
is navit mgzavrobs.
|
他 游泳 。 |
ის-ცურა--.
ი- ც------
ი- ც-რ-ვ-.
----------
ის ცურავს.
0
is tsurav-.
i- t-------
i- t-u-a-s-
-----------
is tsuravs.
|
他 游泳 。
ის ცურავს.
is tsuravs.
|
这里 危险 吗 ? |
აქ-სა-ი---?
ა- ს-------
ა- ს-შ-შ-ა-
-----------
აქ საშიშია?
0
a--s-shi-h--?
a- s---------
a- s-s-i-h-a-
-------------
ak sashishia?
|
这里 危险 吗 ?
აქ საშიშია?
ak sashishia?
|
独自 搭便车 危险 吗 ? |
ს--ი-ი--მარ-- ---მე- -აე-გ-ა-რ-?
ს------ მ---- ვ----- დ----------
ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-?
--------------------------------
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
0
sas--sh------t'- v--me- -aem--a-r-?
s-------- m----- v----- d----------
s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-?
-----------------------------------
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
独自 搭便车 危险 吗 ?
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
晚上 出去 散步 危险 吗 ? |
სა-ი-ია-----თ--ე-რ---ა?
ს------ ღ---- ს--------
ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-?
-----------------------
საშიშია ღამით სეირნობა?
0
sa-hish-----am----ei--o--?
s-------- g----- s--------
s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-?
--------------------------
sashishia ghamit seirnoba?
|
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
საშიშია ღამით სეირნობა?
sashishia ghamit seirnoba?
|
我们 开车 开错 了 路 。 |
ჩ--ნ-გზ--აგ---ნ-.
ჩ--- გ-- ა-------
ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა-
-----------------
ჩვენ გზა აგვებნა.
0
c--e----a -g-eb-a.
c---- g-- a-------
c-v-n g-a a-v-b-a-
------------------
chven gza agvebna.
|
我们 开车 开错 了 路 。
ჩვენ გზა აგვებნა.
chven gza agvebna.
|
我们 走错 路 了 。 |
ჩვ-ნ---ას-ო-ი გზ-- ---დ-ვ-რ-.
ჩ--- ა------- გ--- მ---------
ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ-
-----------------------------
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
0
c--e--a-a--s'-r- g--t--ivd-vart.
c---- a--------- g--- m---------
c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t-
--------------------------------
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
我们 走错 路 了 。
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
我们 必须 调头 。 |
უნდა------უ----.
უ--- დ----------
უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-.
----------------
უნდა დავბრუნდეთ.
0
unda -av--un-et.
u--- d----------
u-d- d-v-r-n-e-.
----------------
unda davbrundet.
|
我们 必须 调头 。
უნდა დავბრუნდეთ.
unda davbrundet.
|
这里 哪里 可以 停车 ? |
ს-დ ---ძლ-ბ---ქ --ნქა-ი---აჩ----ა?
ს-- შ------- ა- მ------- გ--------
ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-?
----------------------------------
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
0
sad sh--dzleb- -k man-an-- -a-h-r-ba?
s-- s--------- a- m------- g---------
s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
这里 哪里 可以 停车 ?
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
这有 停车场 吗 ? |
ა--ს -ქ --ტო-ა--ომ-?
ა--- ა- ა-----------
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
a-i- ---a-t--s-d--m-?
a--- a- a------------
a-i- a- a-t-o-a-g-m-?
---------------------
aris ak avt'osadgomi?
|
这有 停车场 吗 ?
არის აქ ავტოსადგომი?
aris ak avt'osadgomi?
|
这里 能 停多长时间的 车 ? |
რ-მდენ-ხა-- შე--------ქ---ჩერ-ბა?
რ----- ხ--- შ------- ა- გ--------
რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-?
---------------------------------
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
0
ra-d-n-kh--- -h-idz--b--ak--ac-e----?
r----- k---- s--------- a- g---------
r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
这里 能 停多长时间的 车 ?
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
您 滑雪 吗 ? |
ს-ი-ლე-თ ---ლ--ურ-ბი-?
ს------- თ------------
ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-?
----------------------
სრიალებთ თხილამურებით?
0
s-ia---t --hilamu-e--t?
s------- t-------------
s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t-
-----------------------
srialebt tkhilamurebit?
|
您 滑雪 吗 ?
სრიალებთ თხილამურებით?
srialebt tkhilamurebit?
|
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? |
ზემოთ -აბაგ-რ-თ---დიხ-რთ?
ზ---- ს--------- ა-------
ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ-
-------------------------
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
0
ze-ot --b--i--ti ----h---?
z---- s--------- a--------
z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-?
--------------------------
zemot sabagiroti adikhart?
|
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
zemot sabagiroti adikhart?
|
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? |
შეიძლებ--აქ-თხილ---რ-ბ-ს--აქ--ა-ებ-?
შ------- ა- თ----------- დ----------
შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
------------------------------------
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
0
s-ei-zl--a--- ---i-am-reb-- dakir-v--a?
s--------- a- t------------ d----------
s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-?
---------------------------------------
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|