短语手册

zh 问路   »   pl Pytanie o drogę

40[四十]

问路

问路

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! P-z-p-asza-------/-----ą! P---------- p--- / p----- P-z-p-a-z-m p-n- / p-n-ą- ------------------------- Przepraszam pana / panią! 0
您 能 帮个忙 吗 ? C---moż- mi-pan-----ni--om--? C-- m--- m- p-- / p--- p----- C-y m-ż- m- p-n / p-n- p-m-c- ----------------------------- Czy może mi pan / pani pomóc? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? G-z-------e-- jakaś d--ra ---tau--c-a? G---- t- j--- j---- d---- r----------- G-z-e t- j-s- j-k-ś d-b-a r-s-a-r-c-a- -------------------------------------- Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
您 在拐角 往左 拐 。 Pro-z- -a r-g- s-ręc-ć w-le--. P----- n- r--- s------ w l---- P-o-z- n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------ Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 Pr-s-- -ść----a--- p-o--o. P----- i-- k------ p------ P-o-z- i-ć k-w-ł-k p-o-t-. -------------------------- Proszę iść kawałek prosto. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 Po--m---o--ę--ś- s-o m--rów-w--ra--. P---- p----- i-- s-- m----- w p----- P-t-m p-o-z- i-ć s-o m-t-ó- w p-a-o- ------------------------------------ Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 Mo-- ----/-p-ni--oj----- --to-use-. M--- p-- / p--- p------- a--------- M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- a-t-b-s-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać autobusem. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 Mo-e-pan / -ani-po-e--ać-t---w--e-. M--- p-- / p--- p------- t--------- M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- t-a-w-j-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 M--- p-n /-p----po-e--a- -o pr--t--za---ą. M--- p-- / p--- p------- p- p----- z- m--- M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- p- p-o-t- z- m-ą- ------------------------------------------ Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? Jak-d-t-ę d- -tad---u-pi-k--sk-e-o? J-- d---- d- s------- p------------ J-k d-t-ę d- s-a-i-n- p-ł-a-s-i-g-? ----------------------------------- Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
您 走过 这个 桥 ! P-o----prz-jść-pr--z m--t! P----- p------ p---- m---- P-o-z- p-z-j-ć p-z-z m-s-! -------------------------- Proszę przejść przez most! 0
您 穿过 这个 隧道 ! Pr-s---p-----cha- -u---e-! P----- p--------- t------- P-o-z- p-z-j-c-a- t-n-l-m- -------------------------- Proszę przejechać tunelem! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 P----- j-c-ać--ż-d- trze--c- --ia-e-. P----- j----- a- d- t------- ś------- P-o-z- j-c-a- a- d- t-z-c-c- ś-i-t-ł- ------------------------------------- Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 Pote- p-o-zę --r-c---- ---rw-zą u--cę - p-aw-. P---- p----- s------ w p------- u---- w p----- P-t-m p-o-z- s-r-c-ć w p-e-w-z- u-i-ę w p-a-o- ---------------------------------------------- Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 Po-e- pr--zę--e--a- -r-st----z-z --s---n- skrzyż--anie. P---- p----- j----- p----- p---- n------- s------------ P-t-m p-o-z- j-c-a- p-o-t- p-z-z n-s-ę-n- s-r-y-o-a-i-. ------------------------------------------------------- Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? Pr-e-ras-a----a- -----n- --- na -o--i-k-? P----------- j-- d------ s-- n- l-------- P-z-p-a-z-m- j-k d-s-a-ę s-ę n- l-t-i-k-? ----------------------------------------- Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 Pr--zę-naj-e-iej-jec--- met--m. P----- n-------- j----- m------ P-o-z- n-j-e-i-j j-c-a- m-t-e-. ------------------------------- Proszę najlepiej jechać metrem. 0
您 一直 坐到 终点站 。 Pr-s-- j-c--ć p----o-t- -o -statn-e- s-----. P----- j----- p- p----- d- o-------- s------ P-o-z- j-c-a- p- p-o-t- d- o-t-t-i-j s-a-j-. -------------------------------------------- Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......