短语手册

zh 大–小   »   pl duży – mały

68[六十八]

大–小

大–小

68 [sześćdziesiąt osiem]

duży – mały

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
大和小 d--- i-ma-y d--- i m--- d-ż- i m-ł- ----------- duży i mały 0
大象 是 大的 。 Sł-----st-du--. S--- j--- d---- S-o- j-s- d-ż-. --------------- Słoń jest duży. 0
老鼠 是 小的 。 M-sz---------a. M--- j--- m---- M-s- j-s- m-ł-. --------------- Mysz jest mała. 0
黑暗的 和 明亮的 ci---y-– ja--y c----- – j---- c-e-n- – j-s-y -------------- ciemny – jasny 0
黑夜 是 黑暗的 Noc----------na. N-- j--- c------ N-c j-s- c-e-n-. ---------------- Noc jest ciemna. 0
白天 是 明亮的 D--eń ---t -a--y. D---- j--- j----- D-i-ń j-s- j-s-y- ----------------- Dzień jest jasny. 0
年老的 和 年轻的 。 s-a-- i m---y s---- i m---- s-a-y i m-o-y ------------- stary i młody 0
我们的 外祖父/祖父 很老 。 N-sz dzi-d-k-jest-b--d-o st-ry. N--- d------ j--- b----- s----- N-s- d-i-d-k j-s- b-r-z- s-a-y- ------------------------------- Nasz dziadek jest bardzo stary. 0
70年前 他 还是 年轻的 。 7- lat -e-- był ---zc-e-mło-y. 7- l-- t--- b-- j------ m----- 7- l-t t-m- b-ł j-s-c-e m-o-y- ------------------------------ 70 lat temu był jeszcze młody. 0
美丽的 和 丑的 pi-k-y i b-z---i p----- i b------ p-ę-n- i b-z-d-i ---------------- piękny i brzydki 0
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 Mo--l--e-- p-ę---. M---- j--- p------ M-t-l j-s- p-ę-n-. ------------------ Motyl jest piękny. 0
这只 蜘蛛 是 难看的 。 P-j-- --st---zyd--. P---- j--- b------- P-j-k j-s- b-z-d-i- ------------------- Pająk jest brzydki. 0
胖的和瘦的 g---y ----udy g---- – c---- g-u-y – c-u-y ------------- gruby – chudy 0
100公斤的 女人 挺胖的 。 Ko--e-- -ażąca-1-0---lo---mó- --st g----. K------ w----- 1-- k--------- j--- g----- K-b-e-a w-ż-c- 1-0 k-l-g-a-ó- j-s- g-u-a- ----------------------------------------- Kobieta ważąca 100 kilogramów jest gruba. 0
50公斤的 男人 挺瘦的 。 M--c-y-n- -aż-cy--- -il-gram---j--t---udy. M-------- w----- 5- k--------- j--- c----- M-ż-z-z-a w-ż-c- 5- k-l-g-a-ó- j-s- c-u-y- ------------------------------------------ Mężczyzna ważący 50 kilogramów jest chudy. 0
贵的 和 便宜的 d--gi i-t--i d---- i t--- d-o-i i t-n- ------------ drogi i tani 0
这辆 轿车 挺贵的 。 S--o--ó-----t dro--. S------- j--- d----- S-m-c-ó- j-s- d-o-i- -------------------- Samochód jest drogi. 0
这张 报纸 挺便宜的 。 G-z-ta -es--tania. G----- j--- t----- G-z-t- j-s- t-n-a- ------------------ Gazeta jest tania. 0

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......