他 开 摩托车 去 。
Він------а мо--ц---і.
В-- ї-- н- м---------
В-н ї-е н- м-т-ц-к-і-
---------------------
Він їде на мотоциклі.
0
Vin--̈d--na ----tsykl-.
V-- i--- n- m----------
V-n i-d- n- m-t-t-y-l-.
-----------------------
Vin ïde na mototsykli.
他 开 摩托车 去 。
Він їде на мотоциклі.
Vin ïde na mototsykli.
他 骑 自行车 去 。
В---їд- н-------ипе--.
В-- ї-- н- в----------
В-н ї-е н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Він їде на велосипеді.
0
Vi- -̈-e -a---lo----di.
V-- i--- n- v----------
V-n i-d- n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
Vin ïde na velosypedi.
他 骑 自行车 去 。
Він їде на велосипеді.
Vin ïde na velosypedi.
他 走着 去 。
Він ------шк-.
В-- й-- п-----
В-н й-е п-ш-и-
--------------
Він йде пішки.
0
V------- ---hk-.
V-- y--- p------
V-n y-d- p-s-k-.
----------------
Vin y̆de pishky.
他 走着 去 。
Він йде пішки.
Vin y̆de pishky.
他 乘船 去 。
В-н-п-и-е-н----р-блі.
В-- п---- н- к-------
В-н п-и-е н- к-р-б-і-
---------------------
Він пливе на кораблі.
0
Vi-----v---a--orab--.
V-- p---- n- k-------
V-n p-y-e n- k-r-b-i-
---------------------
Vin plyve na korabli.
他 乘船 去 。
Він пливе на кораблі.
Vin plyve na korabli.
他 开小艇 去 。
Він-пли-е на -о--і.
В-- п---- н- ч-----
В-н п-и-е н- ч-в-і-
-------------------
Він пливе на човні.
0
Vi---ly-- na --ov--.
V-- p---- n- c------
V-n p-y-e n- c-o-n-.
--------------------
Vin plyve na chovni.
他 开小艇 去 。
Він пливе на човні.
Vin plyve na chovni.
他 游泳 。
Ві----и-е.
В-- п-----
В-н п-и-е-
----------
Він пливе.
0
Vin----ve.
V-- p-----
V-n p-y-e-
----------
Vin plyve.
他 游泳 。
Він пливе.
Vin plyve.
这里 危险 吗 ?
Чи т-т -еб-з-ечн-?
Ч- т-- н----------
Ч- т-т н-б-з-е-н-?
------------------
Чи тут небезпечно?
0
C-- -u--------e----?
C-- t-- n-----------
C-y t-t n-b-z-e-h-o-
--------------------
Chy tut nebezpechno?
这里 危险 吗 ?
Чи тут небезпечно?
Chy tut nebezpechno?
独自 搭便车 危险 吗 ?
Ч--н--езпеч-о---м--у / --м-й под-------ти?
Ч- н--------- с----- / с---- п------------
Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
0
Chy -----pe-hno s-momu ---am-y- p----ozhu-aty?
C-- n---------- s----- / s----- p-------------
C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y-
----------------------------------------------
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
独自 搭便车 危险 吗 ?
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Ч--неб---еч----но-- са-ом--/ -амі- --ля-и?
Ч- н--------- в---- с----- / с---- г------
Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
0
Ch- n--e-----no----chi sam-mu - sam-y---uly--y?
C-- n---------- v----- s----- / s----- h-------
C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y-
-----------------------------------------------
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
我们 开车 开错 了 路 。
М- ---л-----.
М- з---------
М- з-б-у-а-и-
-------------
Ми заблукали.
0
My -a--u-aly.
M- z---------
M- z-b-u-a-y-
-------------
My zablukaly.
我们 开车 开错 了 路 。
Ми заблукали.
My zablukaly.
我们 走错 路 了 。
Ми-н- --прави------ --ях-.
М- н- н------------ ш-----
М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у-
--------------------------
Ми на неправильному шляху.
0
M---a-n-pr-vyl--omu--hl-akh-.
M- n- n------------ s--------
M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-.
-----------------------------
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
我们 走错 路 了 。
Ми на неправильному шляху.
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
我们 必须 调头 。
М----в--н---ов--нут-с-.
М- п------ п-----------
М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я-
-----------------------
Ми повинні повернутися.
0
My povy--- p---r-u-y--a.
M- p------ p------------
M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-.
------------------------
My povynni povernutysya.
我们 必须 调头 。
Ми повинні повернутися.
My povynni povernutysya.
这里 哪里 可以 停车 ?
Де----на тут-----ар--в----я?
Д- м---- т-- п--------------
Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-?
----------------------------
Де можна тут припаркуватися?
0
De-mo---a --- -ryp-rku-atysy-?
D- m----- t-- p---------------
D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a-
------------------------------
De mozhna tut pryparkuvatysya?
这里 哪里 可以 停车 ?
Де можна тут припаркуватися?
De mozhna tut pryparkuvatysya?
这有 停车场 吗 ?
Ч- є т-т---с-е-д-я--арковки?
Ч- є т-- м---- д-- п--------
Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-?
----------------------------
Чи є тут місце для парковки?
0
C-y-y- t-t mists- -l-a---rk-v-y?
C-- y- t-- m----- d--- p--------
C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-?
--------------------------------
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
这有 停车场 吗 ?
Чи є тут місце для парковки?
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Я-----г- --ж---тут сто-ти?
Я- д---- м---- т-- с------
Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-?
--------------------------
Як довго можна тут стояти?
0
Y-k dovho m-z-n- -u--s-o---y?
Y-- d---- m----- t-- s-------
Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y-
-----------------------------
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Як довго можна тут стояти?
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
您 滑雪 吗 ?
Ви-к-таєт----н- л--ах?
В- к-------- н- л-----
В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Ви катаєтесь на лижах?
0
V----ta-e-e---n- ly-h---?
V- k--------- n- l-------
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
您 滑雪 吗 ?
Ви катаєтесь на лижах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
В--їдете--а -иж---у--і-ті-вг-ру?
В- ї---- н- л------ л---- в-----
В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у-
--------------------------------
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
0
Vy---d-te--a------om- l-ft--v-o-u?
V- i----- n- l------- l---- v-----
V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u-
----------------------------------
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Ту- мож-- --я-и -и-і в -ро--т?
Т-- м---- в---- л--- в п------
Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-?
------------------------------
Тут можна взяти лижі в прокат?
0
Tut mo-hn- v----y ly-h- v--ro---?
T-- m----- v----- l---- v p------
T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-?
---------------------------------
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Тут можна взяти лижі в прокат?
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?