短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   pl uzasadnić coś 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? D-acze-o -i- prz-s---łeś-/ --zy-z-a-? D------- n-- p---------- / p--------- D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
我 生病 了 。 B-ł-m -ho-y---------c-o-a. B---- c---- / B---- c----- B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 Ni--p---s-edłe-- bo-b-łe----or--/ Ni- prz--zła-- bo była-----ra. N-- p----------- b- b---- c---- / N-- p--------- b- b---- c----- N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? D-ac---o-ona---- p-zys---? D------- o-- n-- p-------- D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
她 累 了 。 O-a b-ł---m--zona. O-- b--- z-------- O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 On- -------ys-ł-, p--ie--- -yła-z----o-a. O-- n-- p-------- p------- b--- z-------- O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Dl--ze-o on--ie---z-----ł? D------- o- n-- p--------- D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
他 没有 兴 趣 。 On n-e ---- ochot-. O- n-- m--- o------ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 On-n-- pr--sz-dł,-b--n-e -iał -ch---. O- n-- p--------- b- n-- m--- o------ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Dl--z-go ----p--y-z--śc--? D------- n-- p------------ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
我们的 车 坏 了 。 Nasz-s-m--h-- j-s-----s---. N--- s------- j--- p------- N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 N-----z-s-li--y-----n-s- sa--c-ód-j--- popsuty. N-- p----------- b- n--- s------- j--- p------- N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 D-ac-ego ci---dzi- -i---r-ys-l-? D------- c- l----- n-- p-------- D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
他们 把 火车 错过 了 。 Oni -------- ----n- p-ci--. O-- s------- s-- n- p------ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 On--ni--przy--l-, po-ieważ---óźn----się-na-po-ią-. O-- n-- p-------- p------- s------- s-- n- p------ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? D-a---go-n-- ---y--edłe-----r-y-z-aś? D------- n-- p---------- / p--------- D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
我 不 可以的 。 N------łem-- -o-łam. N-- m----- / m------ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 N---p-zy---dł-m,--o nie m---em - N-- p-z-sz---,-----ie---g-a-. N-- p----------- b- n-- m----- / N-- p--------- b- n-- m------ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......